小国学网>诗词大全>诗句大全>风霾天作恶,雷亦怒阗阗全文

风霾天作恶,雷亦怒阗阗

鲁公但食粥,百口常忧煎。
金张席贵宠,奴隶乘朱轩。
丈夫例寒饿,万世无后先。
风霾天作恶,雷亦怒阗阗
俄顷花柳静,烟暖谷鸟喧。
人事每如此,翻覆不常然。
下流多谤议,高位又疾颠。
空馀壮士志,不逐四时迁。

注释

鲁公:指鲁国公。
粥:稀饭。
百口:全家。
忧煎:忧虑煎熬。
金张:西汉显赫家族。
席贵宠:受到尊崇和宠爱。
奴隶:仆人。
朱轩:红色的车子。
丈夫:古代对男子的通称。
例:通常。
寒饿:贫穷饥饿。
万世:千秋万代。
无后先:没有先例。
风霾:风雨雾霾。
作恶:变得恶劣。
俄顷:一会儿。
花柳静:花木寂静。
人事:人间世事。
翻覆:反复。
下流:地位低微。
谤议:诽谤议论。
高位:高位者。
疾颠:疯狂病态。
壮士志:壮志。
逐:跟随。
四时迁:季节变化。

翻译

鲁公只吃粥,全家常担忧。
权贵金张受宠爱,奴仆坐上红车轩。
男子汉本就贫寒饥饿,万代以来没有例外。
风雨天气变恶劣,雷声震怒不停歇。
转眼间花柳静谧,春烟暖和山谷鸟儿叫唤。
人世间事反复无常,常常出人意料。
地位低下常遭诽谤,高位者又易患癫狂。
只剩壮士的志向,不会随四季变迁而改变。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庭坚所作的《圣柬将寓于卫行乞食于齐有可怜之色再次韵感春五首赠之(其五)》。诗中,黄庭坚以鲁公(可能指某位生活清贫的贤者)为切入点,描述了他尽管每日仅以粥为食,全家仍饱受贫困之苦。诗人对比了鲁公与权贵如金张家族的奢华生活,指出贫贱之人常常被忽视,而富贵者即使骄奢淫逸,也无人过问。

接着,诗人感慨人生无常,如同天气阴晴不定,一时风云变幻,一时又雨过天晴。他以“人事每如此,翻覆不常然”表达对世间变迁的深刻理解。在社会地位上,底层人士常遭诽谤,而高官又易患得患失,这体现了社会的不公和人性的复杂。

最后,诗人寄寓了对鲁公坚韧精神的赞美,虽然身处逆境,但仍怀有壮志,不受世俗变迁所动摇。整首诗语言质朴,情感深沉,展现了黄庭坚关注民生疾苦、同情弱者的高尚情怀。