应念衰翁老且疲,年来跬步要扶持
出处:《伯洪以铁拄杖见寄二绝谢之 其一》
宋 · 吴芾
应念衰翁老且疲,年来跬步要扶持。
铁为拄杖劳相寄,全胜花前只杖藜。
铁为拄杖劳相寄,全胜花前只杖藜。
注释
衰翁:年老的老人。且:并且。
疲:疲惫。
年来:近年来。
跬步:一小步。
扶持:搀扶。
铁为拄杖:铁制的拐杖。
劳相寄:辛苦地寄来。
全胜:远胜过。
花前:花前月下。
杖藜:藜杖,一种草本植物制成的简易拐杖。
翻译
应该想念那个年迈又疲惫的老人,近年来每一步都需要有人搀扶。你赠送的铁制拐杖真是雪中送炭,远胜过在花前只使用藜杖。
鉴赏
诗中描绘了年迈体弱的老者形象,通过“衰翁老且疲,年来跬步要扶持”表现出老人行动不便,需要他人的搀扶。"铁为拄杖劳相寄"一句表明伯洪送来的铁拐杖是对老人行动不便的关心之举,同时也反映了朋友间的情深。在“全胜花前只杖藜”中,通过将铁拐杖与春天花前常见的小草——藜相比较,既突出了铁拐的坚固,也隐喻着老人在朋友支持下的无畏生活。整首诗语言简洁,情意深长,充分体现了古代士人之间的情谊和对生命晚景的珍视。