小国学网>诗词大全>诗句大全>至清不可淆,至白不可淫全文

至清不可淆,至白不可淫

宋 · 梁文奎
清如增江水,白如白石山。
羡尔清白人,栖迟山水门。
至清不可淆,至白不可淫
传子复传孙,一心如一辙。
山同今古色,水同今古流。
载阅清白卷,山水两悠悠。

注释

清:清澈。
增江水:增江,具体河流名。
白:洁白。
白石山:白石山,可能指代白色或有白色石头的山。
羡尔:羡慕你们。
栖迟:居住停留。
山水门:山水环绕的地方。
淆:混杂。
淫:放纵。
传子复传孙:世代相传。
一心如一辙:心志始终如一。
山同今古色:山色古今如一。
水同今古流:水流自古以来如此。
清白卷:描绘清白主题的书籍。
悠悠:长久、深远。

翻译

清澈如同增江之水,洁白犹如白石之山。
我羡慕你们这些清白的人,居住在山水之间。
最清澈的东西不能混杂,最洁白的品性不能放纵。
这种清白要世代相传,心志始终如一。
山色古今不变,水流自古长流。
翻开这本描绘清白的书卷,山水间岁月悠悠。

鉴赏

这首诗以增江水和白石山为喻,赞美了清白家风的高尚品质。诗人将清白之人比作山水,强调其纯洁无暇,不与世俗混杂,也不过度追求。他希望这种清白的精神能够世代相传,如同山水一样永恒不变,无论时代如何变迁,其本质如一。结尾处,诗人通过描绘阅读这份清白家训的场景,进一步表达了对这种传统美德的深深敬仰和对子孙后代传承的期待。整体上,这首诗语言简洁,意境深远,富有教育意义。