小国学网>诗词大全>诗句大全>可惜吴中莼菜好,陆机张翰不同归全文

可惜吴中莼菜好,陆机张翰不同归

出处:《书中山驿壁
宋 · 番阳布衣
回头四十五年非,无赖秋光满客衣。
可惜吴中莼菜好,陆机张翰不同归

拼音版原文

huítóushíniánfēilàiqiūguāngmǎn

zhōngchúncàihǎozhānghàntóngguī

注释

回头:回顾。
四十五年:多年时间。
非:已非昔日。
无赖:令人无奈。
秋光:秋天的景色。
满:充满。
客衣:旅人的衣物。
可惜:可惜。
吴中:吴地(今江苏苏州一带)。
莼菜:一种水生植物,味美。
好:好极了。
陆机:西晋诗人。
张翰:东晋名士,以辞官归隐著称。
不同归:不能一同归隐。

翻译

回顾过去的四十五年,一切都已改变,秋天的景色虽美,却让人感到凄凉。
多么可惜,吴中的莼菜鲜美无比,但陆机和张翰那样的人早已不在,无法一同回归。

鉴赏

这首诗是宋代诗人番阳布衣的《书中山驿壁》,其中蕴含着深厚的情感和对逝去时光的无限留恋。诗人通过“回头四十五年非”的开篇,便设定了一个跨越近半个世纪的时间维度,表达了一种岁月流转、事物变迁的感慨。

“无赖秋光满客衣”一句,则描绘出诗人在外漂泊的孤独与落寞。秋风中,诗人的衣服被染上了秋日的清凉和无奈,这里的“无赖”并不仅是对时光的不满,更蕴含着一种宿命感——时间如同一位不知悔改的流浪者,不断地在人间留下痕迹。

接下来的两句,“可惜吴中莼菜好,陆机张翰不同归”,则是诗人对美好事物无法长久的哀伤。这里的“吴中莼菜”指的是江南地区盛产的莼菜,而陆机和张翰都是晋代的文学家,他们曾共同游历,但终究各奔东西,未能长伴。这两位诗人的不同归宿,象征着人生无常,友情难以长久。

整首诗通过对往昔岁月的追忆,以及对自然美景与人事变迁的感慨,展现了诗人深邃的情感和超脱于世俗的哲思。