孤蝉鸣水湄,独立少人知
出处:《闻蝉因寄东阳王穆明府》
宋 · 赵湘
孤蝉鸣水湄,独立少人知。
急恐移他树,清还似旧时。
曾同秋馆听,并起雨堂思。
南望临风久,经年不得诗。
急恐移他树,清还似旧时。
曾同秋馆听,并起雨堂思。
南望临风久,经年不得诗。
注释
孤蝉:孤独的蝉。水湄:水边。
急恐:担心害怕。
秋馆:秋天的书斋或馆舍。
雨堂思:雨天的思绪或回忆。
南望:向南远望。
经年:多年。
翻译
一只孤独的蝉在水边鸣叫,很少有人知道它的存在。它担心会被移到别的树上,清音依旧,但已非往昔。
曾和你在秋天的馆舍中一起聆听,唤起了雨天书房的记忆。
长久地向南凝望,风吹过,一年又一年,却未能再写出这样的诗篇。
鉴赏
这首宋诗《闻蝉因寄东阳王穆明府》是赵湘所作,描绘了蝉鸣的场景和诗人由此引发的情感。首句“孤蝉鸣水湄”,以“孤”字刻画出蝉鸣的孤独,它在水边独自鸣叫,引人注目。次句“独立少人知”,进一步强调蝉的寂寥,它的鸣声虽然清晰,却鲜有人能真正理解。
“急恐移他树”表达了蝉对环境的敏感与忧虑,担心自己的声音会被移到别处,失去原有的宁静。接着,“清还似旧时”赞美蝉声一如既往的清澈,唤起诗人对往昔时光的回忆。“曾同秋馆听,并起雨堂思”,诗人回忆起在秋日馆舍中聆听蝉鸣,引发了对雨天相聚的思念之情。
最后两句“南望临风久,经年不得诗”,诗人长久地向南凝望,沉浸在思绪中,感叹时间流逝,尽管每年都能听到蝉鸣,却未能写出像当年那样的佳作。整首诗通过蝉鸣这一自然景象,寄托了诗人对友情的怀念和对创作灵感的追寻。