夏夜僧窗淡月笼,新凉绝类九秋中
出处:《次招客见赠韵》
宋 · 曾几
夏夜僧窗淡月笼,新凉绝类九秋中。
曲生入座有清浊,荔子堆盘能白红。
持此淹留数佳客,慰予牢落一衰翁。
骊驹散后君知否,独卧山房竹里风。
曲生入座有清浊,荔子堆盘能白红。
持此淹留数佳客,慰予牢落一衰翁。
骊驹散后君知否,独卧山房竹里风。
拼音版原文
注释
僧窗:僧人的窗户。淡月:朦胧的月光。
绝类:非常像。
九秋:秋天的代称,此处指初秋。
曲生:才子或有才华的人。
清浊:指言谈的高雅与平俗。
荔子:荔枝。
白红:形容荔枝的红色和绿色。
淹留:停留。
佳客:尊贵的客人。
牢落:孤独、落寞。
衰翁:老者。
骊驹:骏马,这里借指宴会或聚会。
山房:山中的小屋。
竹里风:竹林中的风声。
翻译
夏夜僧舍,月光如纱轻笼,凉意仿佛初秋的清新。新来的朋友坐定,有的谈吐高雅,有的平凡质朴,盘中荔枝红白相间,色彩鲜明。
我们在此款待几位贵客,聊以慰藉我这孤独落寞的老者。
宴席散去,你可曾记得,我独自在山房中,听竹叶随风摇曳的声音。
鉴赏
这首宋诗描绘了夏夜僧舍的独特氛围。"夏夜僧窗淡月笼",诗人以简洁的笔触勾勒出僧人禅房内,月光透过窗户洒下,营造出一种宁静而略带寂寥的意境。"新凉绝类九秋中",进一步强调了夏夜的清凉,仿佛秋天般清新,让人感受到季节的转换。
"曲生入座有清浊",这里的"曲生"可能是友人或僧侣,他们围坐一起,谈话或品茗,声音有高有低,增添了生活的烟火气。"荔子堆盘能白红",则通过色彩鲜明的荔子,展现出夏日的丰饶与热情,与僧房的静谧形成对比。
"持此淹留数佳客,慰予牢落一衰翁",诗人借此场景表达了对客人们的感激之情,他们的陪伴使他这个孤独的老者感到慰藉。"骊驹散后君知否","骊驹"象征着聚会的结束,诗人问友人是否还记得散去后的这一刻,暗示了对相聚时光的怀念。
最后,"独卧山房竹里风"以个人的孤独收尾,竹林中的微风轻轻吹过,更显出诗人心中的落寞。整首诗以夏夜为背景,通过描绘僧舍生活和与友人的交往,展现了诗人丰富的情感世界。