转蓬飞不息,悲松断更闻
出处:《在陇头哭潘学士》
隋末唐初 · 褚亮
陇底嗟长别,流襟一恸君。
何言幽咽所,更作死生分。
转蓬飞不息,悲松断更闻。
谁能驻征马,回首望孤坟。
何言幽咽所,更作死生分。
转蓬飞不息,悲松断更闻。
谁能驻征马,回首望孤坟。
拼音版原文
注释
陇底:指陇山脚下,代指远方。流襟:流泪的衣襟,形容极度悲伤。
幽咽:低声哭泣,形容悲痛欲绝。
死生分:生死从此分离,暗示永诀。
转蓬:比喻漂泊不定的人。
悲松:象征哀伤和怀念。
征马:远行的马,代指远行的人。
孤坟:指去世者的墓地,表达孤独和哀思。
翻译
感叹在陇地长久离别,泪水涟涟为你的离去悲伤。怎能料到,我们的诀别竟如此凄切,仿佛生死已定。
如同随风飘转的蓬草,我无法停止漂泊,只能听到悲凉的松声。
又有谁能够停下远行的马匹,回头凝望你孤独的坟墓。
鉴赏
这首诗是《在陇头哭潘学士》,作者为褚亮,生活于隋末唐初之际。以下是对此诗的鉴赏:
诗人以深切的感情表达了对逝者的悼念和哀痛。"陇底嗟长别"一句,就设定了一种悲壮的情境,陇头这个地名在古代文学中常与边塞之戍、征战之苦联系在一起,而“嗟”字更添了一份哀伤之感。紧接着的"流襟一恸君"则直接表达了诗人对亡友潘学士的深切怀念和悲痛,"流襟"指的是衣襟被泪水湿透,形象地描绘出诗人的哀伤之情。
第三句“何言幽咽所,更作死生分”中,“何言”表达了诗人对逝者的不舍,“幽咽”暗示着一种沉痛和无尽的思念,而"更作死生分"则是诗人将这种哀痛与生命的终结相连,强调了这份情感的深刻和永恒。
“转蓬飞不息,悲松断更闻”一句,通过“蓬飞”来比喻亡友的灵魂无法安息,而"悲松断更闻"则是说诗人在听到松风声时,又会引起更多的哀思。这里的“转蓬”和“悲松”,都是对逝者生前形象的回忆,通过自然景物来表达对亡友的无尽怀念。
最后两句"谁能驻征马,回首望孤坟"则是诗人在追问,有谁能够停下征战的马匹,回头去看那孤独的坟墓。这里不仅有对逝者哀思的情感,也透露出诗人对于战争带来的无尽伤痛和生命流失的深刻反思。
整首诗通过对自然景物的描绘和内心情感的表达,展现了诗人深沉的悲悯之情和对逝者的不舍,以及对于生离死别的沉重感受。