华发风埃羞漫仕,废畴烟雨负深耕
出处:《次元尉伯言韵》
宋 · 李流谦
烛影红馀仆屡更,不知飞霰集前荣。
终年客有刀头恨,半夜春从酒面生。
华发风埃羞漫仕,废畴烟雨负深耕。
诵君好句迎新岁,更醉屠酥最后觥。
终年客有刀头恨,半夜春从酒面生。
华发风埃羞漫仕,废畴烟雨负深耕。
诵君好句迎新岁,更醉屠酥最后觥。
拼音版原文
注释
飞霰:指雪粒。刀头恨:比喻生活艰辛或忧患重重。
华发:白发,指年纪大。
漫仕:随意做官,指对仕途失去热情。
屠酥:古代的一种节日酒。
觥:古代的一种盛酒器。
翻译
烛光摇曳,红色余晖映照着仆人频繁更换,却不知雪花已在悄然飘落。常年在外漂泊的人心中充满悲苦,半夜的春意却在酒杯中浮现。
白发沾染风尘,让我羞于继续仕途,荒废的田地在烟雨中辜负了深深的耕耘。
读你的佳句迎接新的一年,我还要举杯畅饮屠苏酒,直到最后一杯尽兴。
鉴赏
此诗描绘了诗人对往昔时光的怀念和现实中的孤独感慨。"烛影红馀仆屡更,不知飞霜集前荣"中,烛影指的是蜡烛投射在墙壁上的影子,红馀则是指蜡烛燃烧后的残渣,而“仆屡更”则形容夜深人静的景象。飞霜通常指的是雪花,这里用以比喻往日的荣耀已经不再。
"终年客有刀头恨,半夜春从酒面生"表达了诗人长期客居他乡,对于无法实现的愿望怀有一种割舍不下的哀愁。在夜深人静时刻,即便是春天的美好也只能通过饮酒来暂时忘却烦恼。
"华发风埃羞漫仕,废畴烟雨负深耕"中,"华发"指的是装饰华丽的头发,而"风埃"则形容尘世纷扰。诗人表达了对功名利禄的羞涩之情,以及对于已经荒废的田地和未能深耕的抱憾。
最后,"诵君好句迎新岁,更醉屠酥最后觥"则是诗人通过吟诵美好的诗句来迎接新的一年,并且在酒桌上更为放纵,以此作为对过去未了之情的最后一醉。
整首诗充满了对过往美好时光的怀念,对现实中的孤独和不甘心的哀愁,以及对于未来可能仍将继续的迷茫和无奈。