重到笙歌分散地,隔江吹笛月明中
出处:《重到襄阳哭亡友韦寿朋》
唐 · 杜牧
故人坟树立秋风,伯道无儿迹更空。
重到笙歌分散地,隔江吹笛月明中。
重到笙歌分散地,隔江吹笛月明中。
拼音版原文
注释
故人:老朋友。坟树:墓碑。
立:矗立。
秋风:秋季的风。
伯道:古代称无子嗣的人。
迹更空:更加显得空荡无人。
重到:再次来到。
笙歌分散地:曾经的笙歌热闹场所。
隔江:隔着江面。
吹笛:吹奏笛子。
月明中:在明亮的月光下。
翻译
老朋友的墓碑在秋风中独立,伯道没有子嗣,墓地更加荒凉。再次来到曾经的笙歌繁华之地,我隔着江岸,在明亮的月光下吹起笛子。
鉴赏
此诗描绘了一幅悲凉的画面,诗人在秋风中来到了故人的坟前,那些树木已经立起来,而伯道(古地名)却无儿孙,显得更加空旷和荒凉。重到旧地,只有笙歌声分散在大地之间,隔着江水,吹奏的笛声在明月之下回荡。这不仅是对故人亡逝的哀悼,也是对逝去时光和无常世事的一种感慨。诗人通过这样的景象,表达了自己对于朋友离去的深切思念,以及面对生命易逝、青春不再的无奈与悲伤。