小国学网>诗词大全>诗句大全>坝上春流滑滑来,行人相语笑相催全文

坝上春流滑滑来,行人相语笑相催

宋 · 郑獬
坝上春流滑滑来,行人相语笑相催
解舟直入碧天去,天上晚云行处开。

注释

坝上:指地势较高的地方,这里指河流经过的高地。
春流:春天的流水。
滑滑来:形容水流顺畅。
行人:路上行走的人们。
相语:相互交谈。
笑相催:笑着互相催促。
解舟:解开缆绳,准备启航。
直入:直接进入。
碧天:青天,蓝色的天空。
晚云:傍晚的云彩。
行处开:随着我们的行进而散开。

翻译

春天的河水在坝上潺潺流淌,人们笑着互相催促前行。
我们解开船只径直驶向蓝天,那里的晚云随着我们的航程展开。

鉴赏

这首诗描绘了春天坝上溪流潺潺,水势平缓,行人欢声笑语中催促着船只启程。诗人乘舟直下,仿佛能畅游至天边,晚云随舟行,如画卷般展开。整体氛围轻松愉快,富有诗意,展现了诗人暂时摆脱困境,享受自然之美的心境。郑獬的这首宋代小诗,以简练的语言和生动的画面,传达出春天旅行的乐趣与闲适之情。