病怜山叟甚,诗喜故人通
出处:《次季奕见怀》
宋 · 赵蕃
雨脚何其厚,云头不易空。
病怜山叟甚,诗喜故人通。
慰藉殷勤里,吟哦怅望中。
地炉无热火,林屋但鸣风。
病怜山叟甚,诗喜故人通。
慰藉殷勤里,吟哦怅望中。
地炉无热火,林屋但鸣风。
拼音版原文
注释
雨脚:形容雨点密集。厚:大,强烈。
云头:云层顶部。
空:稀疏,不透亮。
病怜:因病而怜悯自己。
山叟:年老的山居者。
诗喜:诗作感到喜悦。
故人:老朋友。
慰藉:安慰。
殷勤:深厚而频繁。
吟哦:低声吟咏。
怅望:惆怅地望着。
地炉:烧柴的小火炉。
热火:炽热的火焰。
林屋:林间的小屋。
但鸣风:只有风吹过的声音。
翻译
雨势多么大,乌云密布不散。病中的我更怜惜老翁,诗作却因友人理解而欣慰。
在深情的安慰和频繁的低吟中,心中充满惆怅与期盼。
地炉没有温暖的火焰,只有林间的风声回荡。
鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《次季奕见怀》。诗中,诗人以雨脚厚重和云头密布的自然景象开篇,形象地描绘了雨后的天气特征,给人一种沉闷而湿润的感觉。接着,诗人表达了自己因病体虚弱而倍感孤独,但朋友的诗信却如同一道暖阳,带来了心灵上的慰藉。在诗的后半部分,诗人寓情于景,通过地炉无热火和林屋只有风声,进一步渲染出内心的孤寂与对友人的思念。
整首诗情感真挚,通过细腻的描绘和深沉的情感表达,展现了诗人与友人之间的深厚情谊以及在困境中的孤独心境,具有很高的艺术感染力。