愿子副名实,此事吾欲书
出处:《寄题康平老眄柯亭》
宋 · 陈与义
高怀志丘壑,既足不愿馀。
惜哉三径荒,滞彼天一隅。
小筑聊自适,空园辟榛芜。
清影吊高槐,气与西山俱。
何以开子颜,庭柯作森疏。
月露洗尘翳,天风吹笙竽。
方其寓目时,万象供啸呼。
终然成坐忘,天地犹空虚。
券外果何有,浮云只须臾。
乃知钟鼎丰,未胜山林癯。
渊明死千年,日月走名誉。
不肯见督邮,归来守旧庐。
可怜骨已朽,后有谁继渠。
愿子副名实,此事吾欲书。
惜哉三径荒,滞彼天一隅。
小筑聊自适,空园辟榛芜。
清影吊高槐,气与西山俱。
何以开子颜,庭柯作森疏。
月露洗尘翳,天风吹笙竽。
方其寓目时,万象供啸呼。
终然成坐忘,天地犹空虚。
券外果何有,浮云只须臾。
乃知钟鼎丰,未胜山林癯。
渊明死千年,日月走名誉。
不肯见督邮,归来守旧庐。
可怜骨已朽,后有谁继渠。
愿子副名实,此事吾欲书。
拼音版原文
注释
丘壑:山水。馀:剩余、更多。
三径:隐居之地。
滞:停留、困顿。
小筑:简陋的小屋。
榛芜:杂草丛生。
高槐:高大的槐树。
西山:西方的山脉。
子颜:你的脸色、心情。
庭柯:庭院中的树木。
啸呼:啸歌、呼唤。
坐忘:忘我之境。
券外:园外。
钟鼎丰:富贵荣华。
山林癯:山林中的清贫生活。
督邮:古代官职,负责监察。
渠:他,指陶渊明。
副名实:名副其实。
翻译
胸怀壮志,寄情山水之间,满足于此,不再贪求更多。可惜啊,那隐居的三径已经荒芜,我困顿在天地的一角。
暂且在简陋的小屋中自得其乐,清理出空旷的园地,去除杂草。
清冷的月光下,我独自凭吊那棵高大的槐树,气息与西山相融。
如何才能让你的心情开朗,让庭院的树木繁茂疏朗。
月光洗净尘埃,清风带来如笙如竽的音乐。
当我放眼望去,万物都在我的啸歌中显现。
最终达到忘我之境,天地间仿佛只剩虚空。
园外的世界又能怎样,转瞬即逝如浮云。
这才明白,富贵荣华不如山林清贫。
陶渊明虽已去世千年,但他的名声却如日月般流传。
他宁可不见督邮,坚持回归旧居。
可惜他的身体已腐朽,后人中还有谁能继承他的遗志。
希望你能名副其实,此事我愿意记录下来。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈与义所作的《寄题康平老眄柯亭》,表达了诗人对隐逸生活的向往和对友人康平老的期许。诗中,诗人以高山大川的胸怀自比,表达了他对自然的热爱和对世俗名利的淡泊。他感叹朋友的居所虽然简朴,但环境清幽,足以自适,高大的槐树和开阔的天空增添了宁静的氛围。诗人希望朋友能保持这种超脱的心境,通过欣赏庭前的树木和自然景色,达到物我两忘的境界。
他进一步指出,即使身处富贵之中,也比不上山林生活的清贫简朴。诗人以陶渊明为例,赞美他的高尚品格和坚守节操,尽管已经去世千年,但他的声誉却如日月般长久。诗人希望康平老能像陶渊明那样,不为外界干扰,坚守自己的理想,过上真正符合自己名声的朴素生活。
最后,诗人表达了对康平老的期待,希望他能不负盛名,践行真正的隐逸生活,这也是诗人想要记录下来的事情。整首诗语言简洁,意境深远,体现了诗人对隐逸生活的深深向往和对友人的诚挚劝勉。