春来诗思偏何处,飞过函关入鼎门
出处:《春思寄梦得乐天》
唐 · 令狐楚
花满中庭酒满樽,平明独坐到黄昏。
春来诗思偏何处,飞过函关入鼎门。
春来诗思偏何处,飞过函关入鼎门。
拼音版原文
注释
花满中庭:花朵布满整个庭院。酒满樽:酒杯装满了酒。
平明:天刚亮的时候。
黄昏:傍晚时分。
诗思:写诗的思绪。
偏何处:特别在哪个地方。
函关:古代的关隘,这里指代远方。
鼎门:象征朝廷或权力中心。
翻译
庭院中花朵盛开,酒杯中酒已斟满,我从清晨独自坐着直到黄昏。春天来临,诗意的灵感偏偏又在何处呢?它随风飘过函谷关,飞入了朝廷的大门。
鉴赏
这首诗描绘了一位文人在春日独自沉醉于酒与诗的意境之中。"花满中庭酒满樽,平明独坐到黄昏",表达了诗人在充满花香的庭院里,举杯独酌,从清晨直至夕阳的放松心情。
"春来诗思偏何处",这里诗思泛起,似乎是在探寻春天给予诗人的灵感来自何方。接着是"飞过函关入鼎门",这两地均为古代边关之地,通过这样的笔墨,诗人似乎在追忆或憧憬着远方的某种情愫,或许是在表达对自由飞翔精神状态的向往。
整首诗通过对春日静坐、饮酒和诗思的描绘,展现了古代文人的闲适自得与超凡脱俗的情怀。