小国学网>诗词大全>诗句大全>古人称宴安,居处必择地全文

古人称宴安,居处必择地

宋 · 苏颂
古人称宴安,居处必择地
诸公来河南,有若不期会。
岩岩大司徒,早辞槐鼎贵。
嘉谟纳渊衷,故事留台寺。
构第铜驼坊,开门瀍水次。
居守德爵同,位重官三事。
高轩每过从,纵言谈道艺。
复有乡里贤,夙昔承嘉惠。
崧岭高横空,洛波清见底。
履道追昔游,行厨载芳醴。
燕毛礼所重,安车皆戾止。
年尊二国公,齿序众君子。
愿公寿千秋,慰民瞻具尔。
三载一来朝,当陪天子祀。

拼音版原文

rénchēngyànānchù

zhūgōngláinányǒuruòhuì

yányánzǎohuáidǐngguì

jiāyuānzhōngshìliútái

gòutóngtuófāngkāiménchánshuǐ

shǒujuétóngwèizhòngguānsānshì

gāoxuānměiguòcóngzòngyántándào

yǒuxiāngxiánchéngjiāhuì

sōnglǐnggāohéngkōngluòqīngjiàn

dàozhuīyóuxíngchúzǎifāng

yànmáosuǒzhòngānchējiēzhǐ

niánzūnèrguógōng齿chǐzhòngjūn

yuàngōng寿shòuqiānqiūwèimínzhāněr

sānzǎiláicháodāngpéitiān

注释

古人:古代的人。
宴安:安逸的宴会。
河南:古地名,今河南地区。
期会:预料之外的聚会。
岩岩:威严的样子。
槐鼎贵:高位显赫。
嘉谟:好的计谋。
渊衷:深思熟虑的心。
故事:旧事、传统。
台寺:古代官署或寺庙。
铜驼坊:古代洛阳地名。
瀍水:古代河流名。
居守:地方守护者。
德爵同:德行与爵位相当。
官三事:指朝廷中的重要职位。
纵言谈道艺:无拘无束地谈论学问艺术。
乡里贤:乡里的贤能人士。
夙昔:过去。
洛波:洛河。
见底:清澈可见。
履道:遵循道义。
昔游:过去的游历。
行厨:随行厨房。
芳醴:美酒。
燕毛:古代的一种礼节。
戾止:恭敬停下。
年尊:年长。
二国公:古代高级爵位。
齿序:按年龄排序。
众君子:众多有德行的人。
寿千秋:长寿千年。
慰民:安慰民众。
三载一来朝:每三年朝见一次。
天子祀:天子的祭祀活动。

翻译

古人讲究宴饮安逸,居住之地必定选得宜。
众多官员来到河南,仿佛是意外的相聚。
威严的大司徒,早已离开显赫的官位。
他接纳深思熟虑的建议,旧事常在台寺中流传。
他在铜驼坊建府邸,临近瀍水边开门。
作为地方守护者,他的德行与爵位相当,官职显赫。
每次高车大马来访,他们畅谈学术和艺术。
还有乡里的贤士,过去曾蒙受他的恩惠。
嵩山峻岭直插云霄,洛河清澈见底。
他践行道义,重游旧地,行厨备佳酿。
燕尾之礼备受重视,他乘坐安车,众人恭敬停下。
他是年长的二国公,君子之列名列前茅。
愿您长寿千秋,让百姓仰望您的美德。
每三年一次朝见,您将陪伴天子祭祀。

鉴赏

这首诗是宋代诗人苏颂为赞美司徒富公而作的次韵诗。诗中描绘了富公在河南的居所选择,显示出他对环境的讲究和对政务的淡泊。富公早年已放弃显赫官职,却仍以深远的谋略和深厚的学识影响着众人。他的府邸位于繁华之地,与山水相映,体现出其高尚的品格和对文化的热爱。

聚会时,富公与宾客畅谈学术,连乡里的贤者也受其恩泽。诗人借洛水清澈比喻富公的品性,强调他不忘旧游,宴会上备有美酒。富公虽年事已高,但仍然受到尊重,乘车前来,表现出谦逊和礼节。他作为德高望重的二国公,深受人们的敬仰。

最后,诗人祝愿富公长寿,期待他在未来的朝会中陪伴天子祭祀,表达了对他的深深敬意和对国家的忠诚。整首诗语言流畅,情感真挚,展现了对尊长的敬仰和对和谐社会的期盼。