小国学网>诗词大全>诗句大全>但当铭之心,刻佩联琳琅全文

但当铭之心,刻佩联琳琅

出处:《和陈教
宋 · 陈宓
昔我壬子岁,辞家莆山阳。
迎妇丞相府,调官君子乡。
于时公声名,岂独梁楚扬。
闻者尽兴起,见者斋以庄。
英华发经笥,土苴遗巾箱。
虎蔚管庸见,海钜蠡可量。
伏波少已勇,捷出翰墨场。
遗我明月珠,一见心先凉。
掷地戛清玉,映日开炎光。
春云可比态,百卉羞无芳。
下顾阴何辈,颉颃李杜行。
不知生最晚,磊磊何相望。
文臻韩氏奥,学升夫子堂。
道贯参曾唯,心悟颜斋忘。
所读者何书,诵此虞与唐。
所敬者何物,瞻彼昊与苍。
仁义久已熟,出言如探囊。
又同冲霄鹤,举世避轩昂。
斯文尚何俟,木铎天其将。
六经作黄麻,一赋卑长杨。
厚赐顾曷报,有类相马偿。
但当铭之心,刻佩联琳琅
区区重此来,得遂举一觞。
洒然如热濯,车轮宽别肠。
归将诧朋友,亲炙道德香。

拼音版原文

rénsuìjiāshānyáng

yíngchéngxiāngtiáoguānjūnxiāng

shígōngshēngmíngliángchǔyáng

wénzhějìnxīngjiànzhězhāizhuāng

yīnghuájīngjīnxiāng

wèiguǎnyōngjiànhǎiliáng

shǎoyǒngjiéchūhànchǎng

míngyuèzhūjiànxīnxiānliáng

zhìyōuqīngyìngkāiyánguāng

chūnyúntàibǎihuìxiūfāng

xiàyīnbèijiéhángxíng

zhīshēngzuìwǎnlěilěixiāngwàng

wénzhēnhánshìàoxuéshēngtáng

dàoguàncāncéngwéixīnyánzhāiwàng

suǒzhěshūsòngtáng

suǒjìngzhězhānhàocāng

rénjiǔshúchūyántànnáng

yòutóngchōngxiāoshìxuānáng

wénshàngduótiānjiāng

liùjīngzuòhuángbēichángyáng

hòubàoyǒulèixiāngcháng

dàndāngmíngzhīxīnpèiliánlínláng

zhòngláisuìshāng

ránzhuóchēlúnkuānbiécháng

guījiāngchàpéngyǒuqīnzhìdàoxiāng

注释

壬子:干支纪年法中的壬子年。
辞家:离开家乡。
莆山阳:地名,可能指福建莆田一带。
调官:调动官职。
伏波:指汉代名将马援,此处借指有勇之人。
明月珠:比喻珍贵的文章或诗篇。
木铎:古代传达政令的木舌大铃。
六经:儒家经典。
相马:比喻识人或评价人才。
琳琅:美玉,比喻美好的事物。
洒然:清爽、舒畅。
道德香:指道德的熏陶和影响。

翻译

从前壬子那年,我离开家乡在莆山阳。
迎娶新娘进丞相府,调任官职到君子乡。
那时公卿名声显,岂止梁楚地传扬。
听说此事的人都振奋,见到我的人都庄重以待。
才华在经书中焕发,旧物留在巾箱旁。
管庸之才被赏识,大海之深也能衡量。
伏波将军年轻时已英勇,书法出众在文坛上。
赠我明珠般的文章,一看之下心先凉。
掷地有声如击玉,照耀日间显光芒。
春云之美可相比,百花失色无芳芳。
向下看,我辈怎及李杜的诗行。
生得晚,却也志向高昂。
文章达到韩氏深奥,学问提升至夫子殿堂。
道行深邃如参曾,心灵领悟颜回的修养。
读的是什么书,诵的是虞舜和唐王。
敬仰何物,只向昊天和苍穹。
仁义之道早已熟记,出口成章如探囊取物。
如同冲天仙鹤,世人皆避我高傲。
这样的文采还需等待何时,天意或许将降下。
六经如黄麻般繁多,一篇赋文低过长杨。
厚赐之恩如何回报,似相马之酬谢无方。
唯有铭记心中,刻在佩玉琳琅。
我这次来访意义重大,得以畅饮一觞。
心情舒畅如热水洗涤,离别之情宽广。
归去后将此事告诉朋友,亲近道德的馨香。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陈宓的《和陈教》,通过对往事的回忆,表达了对友情的珍视和对高尚品德的追求。诗人以壬子之年离家赴任为背景,描述了在丞相府迎娶妻子和调任君子乡的经历,那时陈教的名声远扬,令人敬仰。诗人赞美陈教才华横溢,文章如明珠璀璨,比春云之美,超越李杜。他们共同追求仁义之道,言论深思熟虑,如同冲天之鹤,超凡脱俗。

诗人感慨自己生不逢时,但有幸与陈教结交,受到深厚教诲。他将陈教的学问比作韩愈的深奥,尊崇孔子的智慧,道法自然,心存敬畏。读陈教的作品,如同虞舜、唐尧的典籍,敬仰天地之大。诗人表示,无法以物质回报陈教的厚赐,只能铭记在心,如同琳琅宝贝般珍贵。聚会之际,诗人畅饮以表感激,心情舒畅,期待未来能更多地亲近陈教,感受他的道德风范,与朋友们分享这份喜悦。