小国学网>诗词大全>诗句大全>西游去后无消息,想共陈抟一处吟全文

西游去后无消息,想共陈抟一处吟

出处:《寄赠宣义大师
宋 · 贾玭
篆写千文迈古今,感陶承旨撰碑阴。
两朝雨露书中得,满箧诗章物外寻。
衡岳水云长挂梦,帝城烟月不关心。
西游去后无消息,想共陈抟一处吟

拼音版原文

zhuànxiěqiānwénmàijīngǎntáochéngzhǐzhuànbēiyīn

liǎngcháoshūzhōngmǎnqièshīzhāngwàixún

héngyuèshuǐyúnchángguàmèngchéngyānyuèguānxīn

西yóushìxiāoxiǎnggòngchéntuánchùyín

注释

篆写:古代的一种书法风格。
千文:众多的文字或篇章。
古今:指从古至今的时间跨度。
感陶:受到陶渊明的影响。
承旨:接受命令或旨意。
撰:撰写。
碑阴:碑文的背面。
两朝:两个朝代。
雨露:比喻帝王的恩泽。
书中:在书籍中。
满箧:满箱,形容数量多。
诗章:诗歌篇章。
物外:超出世俗之外。
衡岳:指衡山,中国五岳之一。
水云:形容山水之景。
长挂梦:常常出现在梦境中。
帝城:京都,这里指长安。
烟月:烟雾和月色,常用来描绘景色。
关心:关注或在意。
西游:可能指诗人西行的旅程。
去后:离开之后。
无消息:没有消息或音讯。
想共:想象与…一起。
陈抟:历史人物,道教隐士。
一处吟:一起吟诗。

翻译

篆写千文跨越古今,受陶渊明启发撰写碑文的背面。
在两代君王的恩泽中,我在书中找到灵感,搜寻诗篇于世俗之外。
衡山的水云常常入我梦境,京都的烟霞我却毫不关心。
自从西行离去后,就再无音讯,想必他与陈抟一起在吟咏诗篇。

鉴赏

这首诗是宋代诗人贾玭寄赠宣义大师的作品,表达了对大师书法艺术的高度赞扬和对其人品的敬仰。首句“篆写千文迈古今”描绘了大师精湛的篆书技艺,超越了时空界限,显示出其深厚的艺术功底。次句“感陶承旨撰碑阴”则称赞大师遵循先贤陶渊明的风格,创作出深具内涵的碑文。

“两朝雨露书中得”暗指大师在学问上受到朝廷的恩泽,通过读书获得智慧,同时也寓含了对大师学问广博的赞誉。“满箧诗章物外寻”进一步赞美大师不仅在学术上卓越,还追求超凡脱俗的诗意生活,他的诗篇充满了深远的意境。

“衡岳水云长挂梦”表达了诗人对大师生活环境的想象,衡山的水云景色成为他心中永恒的画面,体现了他对大师隐逸生活的向往。“帝城烟月不关心”则反衬出大师超脱尘世,不为世俗名利所动的高尚情操。

最后两句“西游去后无消息,想共陈抟一处吟”表达了诗人对大师远行后的思念,希望与大师如陈抟一样,共享清雅的诗酒之乐,流露出深厚的友情和对大师的深深怀念。

总的来说,这首诗以书法艺术为引,赞美了宣义大师的学识、人品和超然的生活态度,展现了诗人对大师的敬仰和对隐逸生活的向往。