归路旧侣尽,故乡回雁新
出处:《会中赋得新年》
唐 · 顾非熊
万古如昨日,一年加一晨。
暗生无限事,潜老几多人。
归路旧侣尽,故乡回雁新。
那堪独惆怅,犹是白衣身。
暗生无限事,潜老几多人。
归路旧侣尽,故乡回雁新。
那堪独惆怅,犹是白衣身。
拼音版原文
注释
万古:长久的时间。昨日:过去的日子。
加:增加。
晨:早晨。
暗生:在暗中发生。
无限事:无数的事情。
潜老:悄悄变老。
归路:回家的路。
旧侣:老朋友。
尽:全部结束。
故乡:家乡。
回雁:南飞的大雁。
新:新的。
那堪:怎能忍受。
独惆怅:独自悲伤。
犹是:仍然是。
白衣身:未做官的平民身份。
翻译
万古的时光仿佛昨天,又过了一年多一天。许多秘密在暗中滋生,许多人悄悄老去。
归乡的路上旧友已散,只有新归的大雁陪伴。
怎能忍受独自的忧伤,我还是那个未着官服的人。
鉴赏
这首诗通过“万古如昨日,一年加一晨”开头,表达了时光飞逝、历史悠久的感慨。紧接着,“暗生无限事,潜老几多人”则描绘了岁月在无声中积累和人们在不知不觉间变老的情景。这两句通过“暗生”和“潜老”的字眼,渲染出时间流逝的隐秘与深远。
接下来的“归路旧侣尽,故乡回雁新”则转向了对过往友伴不再、家乡变迁的情感表达。诗人通过归途中旧时同行已去和故乡春回大雁的意象,传递出一种怀念与孤独。
最后两句“那堪独惆怅,犹是白衣身”则更深层次地展现了诗人的内心世界。在无尽的感慨中,诗人保持着一份超脱与淡定,即便是独自一人也仍旧是那个不为外物所动、坚守本真自我的“白衣身”。
这首诗通过对时间流逝、岁月变迁以及个人情感的深刻描绘,展现了诗人超然物外、自守清贫的情怀。