小国学网>诗词大全>诗句大全>瞌睡从何来,譬若风雨至全文

瞌睡从何来,譬若风雨至

出处:《瞌睡诗
宋 · 罗椅
瞌睡从何来,譬若风雨至
曲几不待凭,虚棂那暇寄。
应人眉强撑,伸手扇已坠。
径游华胥国,欲见混沌帝。
齁齁自成腔,兀兀更有味。
息疏疑暂醒,气窒还扶醉。
儿童欲恼翁,摇膝问某字。
吻间仅一答,言下已复寐。
杂然拍手笑,欲嗔嗔不遂。
何曾参佛祖,先会点头意。
何曾逢曲车,流涎已沾袂。
不省较短长,谁能问兴替。
阴天百怪舞,开口辄差异。
三百六十日,何似长瞌睡。

拼音版原文

shuìcóngláiruòfēngzhì

dàipínglíngxiá

yìngrénméiqiángchēngshēnshǒushànzhuì

jìngyóuhuáguójiànhùndùn

hōuhōuchéngqiānggèngyǒuwèi

shūzànxǐngzhìháizuì

értóngnǎowēngyáowènmǒu

wěnjiānjǐnyánxiàmèi

ránpāishǒuxiàochēnchēnsuì

céngcānxiānhuìdiǎntóu

céngféngchēliúxiánzhānmèi

shěngluóduǎnchángshuínéngwènxīng

yīntiānbǎiguàikāikǒuzhéchà

sānbǎiliùshíchángshuì

注释

瞌睡:困倦。
至:降临。
曲几:弯曲的小桌。
凭:倚靠。
暇:空闲。
眉强撑:强颜欢笑。
坠:滑落。
华胥国:神话中的理想世界。
混沌帝:混沌初开的帝王。
齁齁:鼾声。
兀兀:浑浑噩噩。
息疏:呼吸微弱。
扶醉:扶持醉态。
恼翁:逗弄我。
某字:某个字。
复寐:再次入睡。
杂然:纷乱地。
嗔嗔:想发怒的样子。
参佛祖:参悟佛理。
点头意:点头示意。
曲车:弯弯曲曲的车。
沾袂:湿了衣袖。
较短长:比较长短。
兴替:兴衰更迭。
开口辄差异:开口说话就与众不同。
何似:哪里比得上。
长瞌睡:长久的睡眠。

翻译

困倦从何而起,如同风雨突然降临。
弯曲的小桌无需倚靠,空窗也无暇去寄托思绪。
强颜欢笑应对他人,刚伸手拿扇子就已滑落。
我步入梦境中的华胥国,想见那混沌初开的帝王。
沉沉的鼾声自然成曲,浑浑噩噩中别有风味。
呼吸微弱仿佛短暂清醒,气息阻塞又陷入醉态。
孩童想要逗弄我,摇晃膝盖询问某个字。
我在唇边回应,话音未落又已入梦。
众人拍手笑闹,想发怒却未能如愿。
我从未参透佛理,只是懂得点头示意。
未曾遇见弯弯曲曲的车,口水已湿了衣袖。
我不关心长短之分,谁又能问我兴衰之事。
阴雨天里万物显诡异,开口说话都异于常理。
一年三百六十日,哪比得上长久的沉睡。

鉴赏

这首宋代罗椅的《瞌睡诗》以幽默诙谐的笔触描绘了诗人困倦不堪的状态。首句“瞌睡从何来,譬若风雨至”形象地比喻困意如同风雨般突然袭来,生动贴切。接下来的诗句通过“曲几不待凭,虚棂那暇寄”描述诗人连坐直都感到困难,更别提透过窗户欣赏景色了。

诗人用“应人眉强撑,伸手扇已坠”形容自己努力保持清醒,但连手中的扇子也无力支撑。他幻想进入梦境中的华胥国,寻找混沌帝,表现出对睡眠的向往。诗中“齁齁自成腔,兀兀更有味”描绘了熟睡时发出的鼾声和沉醉其中的乐趣。

诗人甚至在孩子摇动膝盖询问时,只能含糊回答,旋即又陷入梦乡,展现出困倦到极点的状态。孩子们的笑声和诗人的反应形成对比,显示出诗人对日常琐事的无奈和对睡眠的渴望。最后,诗人以“何曾参佛祖,先会点头意”自嘲,表示自己连最基本的清醒都做不到,更不用说参禅悟道了。

整首诗语言通俗易懂,通过日常生活中的细节,展现了诗人对长时间睡眠的向往,以及对现实生活的调侃,富有生活情趣。

诗句欣赏