小国学网>诗词大全>诗句大全>近闻归住长安寺,松老书窗又岁年全文

近闻归住长安寺,松老书窗又岁年

出处:《寄英公大师
宋 · 李建中
往岁潇湘一相见,诗成野逸笔狂颠。
近闻归住长安寺,松老书窗又岁年

拼音版原文

wǎngsuìxiāoxiāngxiāngjiànshīchéngkuángdiān

jìnwénguīzhùchángānsōnglǎoshūchuāngyòunián

注释

往岁:过去的一年。
潇湘:古代地区名,今湖南一带。
相见:初次见面。
诗成:写成诗。
野逸:不受拘束,自由自在。
笔狂颠:字迹狂放。
近闻:最近听说。
归住:返回居住。
长安寺:古代中国的京都长安附近的寺庙。
松老:松树老去,暗示时间流逝。
书窗:书房窗户。
又岁年:又过了一年。

翻译

往年在潇湘之地初次相见,那时我诗兴大发,字迹狂放不羁。
最近听说你已经回到长安寺居住,岁月流转,松树老去,你的书窗又增添了新的一轮年华。

鉴赏

这首诗是宋代文学家李建中所作,名为《寄英公大师》。诗中表达了诗人对故友英公大师的怀念之情。

"往岁潇湘一相见,诗成野逸笔狂颠。"

这两句描绘了过去与英公大师在潇湘(古代地名,今湖南北部)相会的情景。那时,他们共同赋诗,其情其景如同野性中逸飞的笔墨一般奔放不羁。

"近闻归住长安寺,松老书窗又岁年。"

接下来的两句则表达了诗人得知英公大师返回长安寺居住后的感慨。长安寺,是一处清幽之所,诗人通过“松老”二字烘托出一种岁月静好的氛围,而“书窗又岁年”则暗示时间的流逝和英公大师继续其学问修养的生活状态。

整首诗语言简洁,情感真挚,透露出诗人对友人的深厚情谊以及对于时光易逝的无奈感慨。