小国学网>诗词大全>诗句大全>濯锦清江万里流,云帆龙舸下扬州全文

濯锦清江万里流,云帆龙舸下扬州

唐 · 李白
濯锦清江万里流,云帆龙舸下扬州
北地虽誇上林苑,南京还有散花楼。

注释

濯:洗涤。
锦:彩色的丝织品,这里形容江水色彩斑斓。
清:清澈。
江:江河。
万里:极言距离之长。
流:流动。
云帆:高大的帆船,比喻船只之大。
龙舸:装饰华丽的龙舟,古代帝王乘坐的船只。
下:向下,这里指船只顺流而下。
扬州:古称广陵,位于长江下游,繁华之地。
北地:北方地区。
虽:即使。
誇:夸赞,自夸。
上林苑:古代中国的皇家园林,这里代指北方的皇家园林。
南京:今江苏省省会,古称金陵。
散花楼:南京一处名胜,可能指代繁华或文化盛地。

翻译

清澈的江水如彩锦般流淌,巨大的船只如同龙舟驶向扬州。
虽然北方有被誉为皇家园林的上林苑,但南京也有著名的散花楼。

鉴赏

诗人以壮观的笔触描绘出一幅江景画卷,濯锦清江宛如银带,万里流淌不绝。云帆鼓胀,龙舸轻盈,仿佛在画中也能听见水波荡漾的声音,船只顺着江水向下游走,直至扬州。这一景致,不仅展示了诗人的豪放笔力,更传达了一种超然物外的自在之情。

而后两句,则是对北地上林苑和南京散花楼的回味。北地虽有上林苑的繁华,但南京却另有一番风貌,尤其是那散花楼,更添几分别致。这里诗人似乎在比较两个地方的不同魅力,同时也表达了他对南京这座城市独有的情感。

总体而言,这首诗不仅展示了李白先生的才华,也让读者得以一窥唐代江南的美丽风光和文化气息。