小国学网>诗词大全>诗句大全>突如四月时,梅雨成炎蒸全文

突如四月时,梅雨成炎蒸

宋 · 黄干
苦海渺无涯,火宅常自焚。
青衫不疗饥,白首非工文。
勉策疲驽姿,舍己为人耘。
造物真小儿,苦乐胡不均。
突如四月时,梅雨成炎蒸
安得玉烛调,一晦复一明。
中夜忽自悟,感慨若有神。
有名汝不趋,有利汝不奔。
独与迂阔友,卜邻向东屯。
燕坐想羲皇,浩歌发商声。
床头有浊醪,啸咏聊自倾。
又如苦旱中,一雨涧壑盈。
草木回春姿,万象皆更新。
君今东屯成,拙寝复几兴。
我亦侧西流,草阁时共凭。
长想千载上,依依耦耕人。

拼音版原文

hǎimiǎohuǒzháichángfén

qīngshānliáobáishǒufēigōngwén

miǎn姿shèwèirényún

zàozhēnxiǎoérjūn

yuèshíméichéngyánzhēng

ānzhútiáohuìmíng

zhōnggǎnkǎiruòyǒushén

yǒumíngyǒubēn

kuòyǒulínxiàngdōngtún

yànzuòxiǎnghuánghàoshāngshēng

chuángtóuyǒuzhuóláoxiàoyǒngliáoqīng

yòuhànzhōngjiànyíng

cǎohuíchūn姿wànxiàngjiēgèngxīn

jūnjīndōngtúnchéngzhuōqǐnxīng

西liúcǎoshígòngpíng

chángxiǎngqiānzǎishàngǒugēngrén

注释

苦海:比喻艰难困苦的生活。
渺:广大。
火宅:比喻充满苦难的世界。
常:常常。
青衫:古代读书人的服装。
疗:治疗。
白首:头发白了,指老年。
工文:工巧的文章。
勉策:勉强激励。
疲驽姿:疲惫乏力的身体。
舍己为人:牺牲自己,为别人着想。
造物:大自然。
真:确实。
小儿:孩子气。
苦乐:痛苦与快乐。
胡:为什么。
四月时:夏季。
梅雨:江南特有的阴雨天气。
玉烛:比喻明亮的月亮。
调:调和。
晦:黑夜。
明:光明。
中夜:半夜。
若:好像。
有名:有名望。
趋:追逐。
有利:有利可图。
奔:奔走。
迂阔:不合时宜。
卜邻:选择邻居。
东屯:隐居的地方。
燕坐:闲坐。
羲皇:传说中的远古帝王。
浩歌:大声歌唱。
浊醪:劣质的酒。
啸咏:吟唱。
苦旱:干旱。
涧壑盈:山谷充满水。
万象:一切事物。
更新:更新换代。
东屯成:东屯的事业成功。
拙寝:简陋的居所。
侧西流:在西边徘徊。
草阁:草屋。
千载上:千年以前。
耦耕人:共同耕作的人。

翻译

苦海广阔无边,如同烈火焚烧的住所。
青衫无法填饱肚子,年老了也未能写出华丽的文章。
尽管疲惫,仍尽力而为,舍弃自我去帮助他人耕耘。
大自然真是孩子心性,为何苦乐分配不均?
突然间像四月般,梅雨带来酷热。
哪里能得到调和阴阳的圣烛,让黑夜之后再次光明。
半夜忽然有所领悟,感慨万千仿佛神明启示。
有名利诱惑你,你却不追逐;有利可图,你却不奔走。
只愿与不合时宜的朋友为邻,向东屯隐居。
静坐时想象远古的羲皇,放声歌唱,音符如商调。
床头有劣酒,吟诵歌唱以自娱。
又如久旱逢甘霖,一场雨后山谷水满。
草木恢复生机,万物更新。
你如今在东屯已安定,简陋的居所不知还有多少次兴衰。
我也在西边流连,时常倚靠草阁。
长久地向往千年前的农耕生活,依恋那些耦耕的人们。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄干所作的《再和实之喜雨呈正之》,表达了对朋友喜获甘霖的喜悦之情,同时也寓含了诗人的人生感慨。诗中以"苦海"和"火宅"象征人生的艰难困苦,而"青衫"、"白首"则暗示了时光荏苒和个人才能的有限。诗人勉励自己尽管才力不足,也要尽力助人,体现出一种无私的精神。

"造物真小儿,苦乐胡不均"一句,批评了命运的不公,为何人间的苦乐分配如此不均。接着,诗人借"梅雨成炎蒸"形容雨后天气的变化,希望能有持久的好运,如同玉烛般明亮稳定。

"中夜忽自悟,感慨若有神"表达出诗人深夜的顿悟,认识到在名利面前应保持淡泊。他选择与志同道合的朋友共度清贫生活,过着简朴而充实的日子,"啸咏聊自倾",体现了他的超然态度。

"又如苦旱中,一雨涧壑盈"再次强调雨的珍贵,象征着生活的转机和希望。最后,诗人祝愿朋友东屯的生活顺利,也表达了自己虽身处他处,仍与朋友心意相通,共同向往田园生活的理想。

整首诗情感深沉,既有对生活的哲思,又有对友情的珍视,展现了黄干诗歌中的深厚人文关怀。