国法何尝重,君恩亦已慈
出处:《送邵不疑谪邵武》
宋 · 梅尧臣
不嗟迁谪远,所惜去非迟。
国法何尝重,君恩亦已慈。
飞鸿因雨急,寒叶未霜危。
江上多新酿,青帘亚竹篱。
国法何尝重,君恩亦已慈。
飞鸿因雨急,寒叶未霜危。
江上多新酿,青帘亚竹篱。
拼音版原文
注释
不嗟:不感叹。迁谪:贬谪。
远:遥远。
去非迟:离开得不够早。
国法:国家的法律。
重:看重。
君恩:君王的恩典。
已:已经。
飞鸿:大雁。
雨急:雨中飞得匆忙。
寒叶:未受寒霜的树叶。
危:危险。
江上:江边。
新酿:新酿的酒。
青帘:青色酒帘。
亚竹篱:隐藏在竹篱笆后。
翻译
不感叹贬谪路途遥远,遗憾的是离开得不够早。国家的法律未曾看重我,君王的恩典也已足够仁慈。
雨中的大雁飞得匆忙,未受寒霜侵袭的树叶还很危险。
江边有许多新酿的美酒,挂着青色酒帘的小屋隐藏在竹篱笆后。
鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣为朋友邵不疑被贬谪邵武而作,表达了对友人境遇的同情和对离别的感慨。首句“不嗟迁谪远”中,“不嗟”二字透露出诗人对友人的安慰,尽管被贬偏远,但并未流露出过多的哀叹。次句“所惜去非迟”则表达出诗人对于友人离开时间的惋惜,暗示了友人本不应在此时离开。
“国法何尝重,君恩亦已慈”两句,诗人批评了国家法律过于严苛,同时暗示君王对友人的处罚并非出于刻薄,而是出于公正,体现了君恩的宽大。接下来的“飞鸿因雨急,寒叶未霜危”以自然景象比喻友人的处境,飞鸿在雨中匆忙,象征友人旅途的艰辛;而未霜的寒叶则暗示友人离别之秋的提前到来,寓意命运多舛。
最后两句“江上多新酿,青帘亚竹篱”描绘了江边的景象,新酿的酒和青帘下的竹篱,为友人的离别增添了一丝暖意和生活的希望,表达了诗人对友人在逆境中依然能保持乐观的祝愿。
整体来看,这首诗情感深沉,既有对友人的关怀,又有对社会现实的微词,展现了梅尧臣诗歌的深厚人情味和敏锐的社会观察。