白头远绥边,狐兔安足驱
出处:《送吕承奉至山从吕龙图晋伯辟秦州机宜》
宋 · 晁补之
去日剧奔骥,新交非曩图。
怜君事业长,蔚若颐生须。
表东海者谁,君世有显儒。
端委论百揆,鞭弭雄千夫。
二陈诗礼伯,八荀纨绮雏。
尝闻达大家,可以济八区。
功名望圣世,忠孝自吾徒。
我昔拜秦州,词林炳于菟。
见谓可与言,锄荒而破觚。
刳中不宿秽,味道因有腴。
斯文望若人,颠沛一手扶。
白头远绥边,狐兔安足驱。
汲黯在朝廷,永绝淮南觎。
平叔不斗羌,事正今日须。
今君撰杖屦,还向府中趋。
问讯不弃捐,寄声亦疏迂。
何当质疑义,卖剑老樵苏。
怜君事业长,蔚若颐生须。
表东海者谁,君世有显儒。
端委论百揆,鞭弭雄千夫。
二陈诗礼伯,八荀纨绮雏。
尝闻达大家,可以济八区。
功名望圣世,忠孝自吾徒。
我昔拜秦州,词林炳于菟。
见谓可与言,锄荒而破觚。
刳中不宿秽,味道因有腴。
斯文望若人,颠沛一手扶。
白头远绥边,狐兔安足驱。
汲黯在朝廷,永绝淮南觎。
平叔不斗羌,事正今日须。
今君撰杖屦,还向府中趋。
问讯不弃捐,寄声亦疏迂。
何当质疑义,卖剑老樵苏。
拼音版原文
注释
去日:过去的日子。剧奔骥:疾驰的马。
新交:新认识的朋友。
曩图:早先的期望。
怜君:敬佩你。
蔚若颐生须:繁茂如胡须。
表东海:象征东海威严。
显儒:显赫的儒家学者。
端委:官服。
百揆:百事。
雄千夫:领导力强过千人。
二陈诗礼伯:典范诗人。
八荀纨绮雏:后辈才子。
达大家:大才之人。
济八区:拯救八个区域。
词林炳于菟:文坛光芒四射。
刳中不宿秽:内心纯净。
斯文望若人:你的文采。
颠沛一手扶:困境中扶持他人。
白头远绥边:白发远戍边疆。
狐兔:比喻小人。
汲黯:历史人物,以直言敢谏著称。
淮南:地名,指淮南王。
平叔:历史人物,指司马光。
斗羌:与羌人争斗。
撰杖屦:执笔著述。
府中趋:返回官府。
问讯:问候。
捐:遗忘。
疏迂:疏远。
质疑义:质疑讨论。
卖剑老樵苏:质朴如卖剑的老樵夫。
翻译
过去的时光如疾驰的马,新结识的朋友并非早先所想。敬佩你的长久事业,繁茂如颐生的胡须。
你是谁,能表东海之威?世间显赫的儒家学者。
你身着官服,议论天下百事,领导力强过千人。
你如同二陈诗礼的典范,八荀纨绮的后辈。
曾听说大才之人,能拯救八个区域。
在这个圣明的时代,我们追求功名,忠诚孝顺。
我曾拜见秦州,你在文坛如光芒四射的老虎。
人们认为我可以和你交谈,共同锄除学术荒芜,打破旧习。
内心纯净无垢,品味因此丰富。
你的文采如同期待的人,即使困顿也能扶持他人。
白发苍苍却远戍边疆,狐狸兔子怎能驱使你。
如同汲黯在朝,杜绝淮南的野心。
平叔无需与羌人争斗,如今正需处理正事。
如今你执笔著述,即将返回官府。
问候你,不会被遗忘,只因信件稍显疏远。
何时能质疑讨论,就像卖剑的老樵夫一样质朴。
鉴赏
这首诗是宋代诗人晁补之所作的《送吕承奉至山从吕龙图晋伯辟秦州机宜》。诗人以奔腾的骏马比喻时光流逝,感叹旧友的变化,对吕承奉的才华和事业给予了高度评价,称其为当代的显儒,能处理政务且才情出众。诗人回忆自己在秦州的经历,称赞吕龙图的识人之明,并表达了对吕承奉忠诚报国的期许。诗中提到的"达大家"和"济八区",意味着吕承奉有能力和智慧影响社会。诗人祝愿他在新的任所继续发光发热,同时表达了对吕龙图的信任和支持,期待有机会与他深入讨论学问。最后,诗人以老樵苏自比,表示愿意随时解答吕承奉的疑问,展现出深厚的友情。整首诗情感真挚,语言流畅,充满了对人才的赞赏和对友谊的珍视。