一日不饮酒,更苦舌本彊
出处:《同吕倅小饮》
宋 · 李处权
一日不作诗,已觉神不王。
一日不饮酒,更苦舌本彊。
梁王自堕马,贾傅恨无状。
寥寥千载后,有怀意谁谅。
夫君出世家,伟一魁三相。
人物方辈出,事业雅相尚。
笑我守丘壑,踪迹更漫浪。
尚馀杯中物,足以助豪放。
相逢倾五斗,老子未多让。
一日不饮酒,更苦舌本彊。
梁王自堕马,贾傅恨无状。
寥寥千载后,有怀意谁谅。
夫君出世家,伟一魁三相。
人物方辈出,事业雅相尚。
笑我守丘壑,踪迹更漫浪。
尚馀杯中物,足以助豪放。
相逢倾五斗,老子未多让。
拼音版原文
注释
作诗:创作诗歌。神不王:精神无法主宰。
饮酒:喝醉酒。
舌本:舌头。
梁王:指汉代梁孝王刘武。
贾傅:指贾谊,曾为梁王太傅。
寥寥:稀少,罕见。
世家:贵族家庭。
魁三相:指位居宰相高位的人。
丘壑:山川、隐居之处。
杯中物:指酒。
豪放:豪迈奔放。
五斗:古代容量单位,此处形容酒量大。
翻译
一天不写诗,就觉得精神不再主宰。一天不喝酒,舌头更加苦涩难耐。
梁王自己失足落马,贾谊遗憾无法挽回。
千年之后,我的情怀又有谁能理解。
丈夫出自名门,曾位居宰相高位。
人才辈出的时代,高尚的事业受到推崇。
嘲笑我隐居山林,行踪飘忽不定。
杯中的酒还剩下,足够助我豪情奔放。
相遇时,即使倾尽五斗酒,我也不会轻易示弱。
鉴赏
诗人表达了对创作与饮酒的渴望,如果一天不写诗,心灵就会迷失方向;如果一天不饮酒,就会感到口干舌燥。通过历史上的例子,如梁王之所以坠马,是因为缺乏英雄状貌;贾谊之所以含恨,是因为他未能施展才能。诗人希望在遥远的将来,有人能够理解自己的胸襟。
接着,诗人赞美友人出身于世家,其才华横溢如魁星一般,担任三公之职,德业并重。他们的人格与事业都十分出众,令人钦佩。而自己却守着田园生活,行迹更显得游移不定。
最后,诗人提出仍有几杯美酒足以助兴豪放的性情。当朋友相聚时,就尽情倒出五斗之多,而年迈的李处权也不会过分计较。