小国学网>诗词大全>诗句大全>儿郎断乳能几时,忍令万里投蛟螭全文

儿郎断乳能几时,忍令万里投蛟螭

出处:《沧海行
宋 · 李吕
沧海有船不可渡,痴人求仙死不悟。
儿郎断乳能几时,忍令万里投蛟螭
儿牵母衣抱父泣,文书催行星火急。
楼船一去更不归,至今思家朝夜啼。
人生不禁别离苦,但得生存犹一处。
君不见咸阳百万家,长城白骨埋泥沙。

拼音版原文

cānghǎiyǒuchuánliúchīrénqiúxiān

érlángduànnéngshírěnlìngwàntóujiāochī

érqiānbàowénshūcuīxíngxīnghuǒ

lóuchuángèngguīzhìjīnjiācháo

rénshēngjìnbiédànshēngcúnyóuchù

jūnjiànxiányángbǎiwànjiāchángchéngbáimáishā

注释

痴人:形容极度痴迷的人。
儿郎:儿子,青年男子。
蛟螭:古代神话中的龙类或水怪。
文书:官方文书或紧急命令。
楼船:大型战船或豪华船只。
咸阳:古都,这里指代繁华之地。
长城:中国古代防御工程,象征边疆和牺牲。

翻译

大海中船只无法渡过,痴迷的人追求仙道至死不醒悟。
儿子长大离乳期能持续多久,怎能忍受让他远行万水千山。
孩子拉着母亲的衣服,抱着父亲哭泣,文书催促如同星火急迫。
大船一去不复返,直到如今家人日夜思念。
人生难以承受离别的痛苦,只要活着,哪怕在同一片天空下也算一处。
你可曾见过咸阳百万户人家,长城下白骨累累埋在泥土沙石之中。

鉴赏

这首诗描绘了一种深切的乡愁与对生离死别的无奈。"沧海有船不可渡,痴人求仙死不悟"两句表达了诗人对于无法摆脱现实困境和那些盲目追求永生的愚昧之人的同情。接着的"儿郎断乳能几时,忍令万里投蛟螭"则是对远行者及其家人所承受的分离之痛进行了描写,表达了一种对亲情无法长久相守的无力感。

"文书催行星火急"中,"文书"指的是官府发出的调动或征召令状,这里代表着外界的压力和紧迫感。"楼船一去更不归,至今思家朝夜啼"则是诗人对于远离家乡、无法回归的深切怀念。

最后两句"君不见咸阳百万家,长城白骨埋泥沙"通过对古代咸阳城百万户民众和长城上白骨累累的描绘,表达了对历史战争给人民带来巨大苦难的深刻反思。整首诗充满了悲凉与沉重的情感,是一首抒发乡愁、哀叹人生无常以及历史悲剧的佳作。