周昉富贵女,衣饰新旧兼
出处:《题李亮功家周昉画美人琴阮图》
宋 · 黄庭坚
周昉富贵女,衣饰新旧兼。
髻重发根急,妆薄无意添。
琴阮相与娱,听弦不观手。
敷腴竹马郎,跨马欲折柳。
髻重发根急,妆薄无意添。
琴阮相与娱,听弦不观手。
敷腴竹马郎,跨马欲折柳。
拼音版原文
注释
周昉:画家的名字。富贵女:描绘的女性形象富有。
衣饰:服装打扮。
兼:同时具备。
髻重:发髻繁复。
发根急:发根紧贴头皮。
妆薄:妆容清淡。
无意添:无意再加浓。
琴阮:古代两种弦乐器。
娱:娱乐,消遣。
听弦:专心听音。
观手:看演奏的手法。
敷腴:丰满,健康。
竹马郎:骑竹马的少年。
跨马:骑在马上。
折柳:折取柳枝,寓意离别或挽留。
翻译
周昉画中的富贵女子,穿着新旧衣物都搭配得宜。她的发髻繁重,发根紧贴,妆容淡雅,没有刻意浓抹。
她与朋友弹奏琴阮,专注倾听琴声,无暇顾及演奏的手法。
身旁的丰润少年,骑着竹马,想要折取路边的柳枝。
鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚对周昉所绘《美人琴阮图》的题咏。诗中描绘了一位富贵女子的形象,她的衣饰既有新潮元素,又保留了传统风格,体现了时代的交融。女子的发髻繁重,但妆容淡雅,流露出自然之美,无需过多修饰。画面中的她正在与朋友弹奏琴阮,专注于音乐,忘却了观赏者的眼光。旁边有一个丰润的少年,骑着马似乎想要折取路边的柳枝,增添了画面的生动和青春气息。
整首诗通过细腻的笔触,展现了画中人物的生活情趣和情感氛围,以及画家周昉高超的艺术技巧。黄庭坚以诗的形式,将画作的意境和人物性格生动地传达出来,让人仿佛置身于画中,感受到那个时代的风华。