罨画溪深方误入,洞庭湖晚未成回
出处:《秋游六首 其一》
宋 · 邵雍
七月芙蕖正烂开,东南园近日徘徊。
有时风向池心过,无限香从水面来。
罨画溪深方误入,洞庭湖晚未成回。
坐来一霎萧萧雨,又送新凉到酒杯。
有时风向池心过,无限香从水面来。
罨画溪深方误入,洞庭湖晚未成回。
坐来一霎萧萧雨,又送新凉到酒杯。
注释
七月:农历七月。芙蕖:荷花。
烂开:盛开。
东南园:东南方向的园林。
徘徊:漫步。
风向:风的方向。
池心:池塘中央。
香:香气。
水面:水面。
罨画:如画的。
溪深:溪流深处。
误入:意外进入。
洞庭湖:中国的一个大湖。
晚:傍晚。
霎:一会儿。
萧萧雨:细雨。
新凉:初秋的凉意。
酒杯:饮酒的杯子。
翻译
七月荷花盛开得正艳丽,我近日常常在东南园林中漫步。有时微风拂过池塘中心,带来无尽的香气从水面飘来。
误入了那如同画卷般的溪流深处,傍晚时分仍未离开洞庭湖畔。
忽然间下起了萧瑟的雨,这阵雨又带来了新的清凉,仿佛直接落入了我的酒杯。
鉴赏
这首诗是宋代诗人邵雍的《秋游六首(其一)》。诗中描绘了秋季荷花盛开的景象,诗人漫步在东南园林,被满池的芙蕖吸引。微风吹过,荷花香气四溢,仿佛是从水面飘来的,令人心旷神怡。接着,诗人误入了如画的溪流,傍晚时分仍未离开,沉浸在这如梦如幻的景色中。最后,一阵清雨落下,带来了丝丝凉意,诗人借酒消愁,感受着秋天的新凉。整首诗以细腻的笔触描绘了秋日游园的所见所感,富有诗意和生活情趣。