题巫山图
宋 · 贺铸
巫山彼美神,秀色发朝云。
绚丽不可挹,飘飖去无痕。
楚梦一夕后,苍山秋复春。
目断肠亦断,往来今古人。
绚丽不可挹,飘飖去无痕。
楚梦一夕后,苍山秋复春。
目断肠亦断,往来今古人。
注释
巫山:古代中国的一座名山,常与神女的传说相关联。神:这里指代巫山神女,神话中的美丽人物。
秀色:形容女子或景色的优美出众。
楚梦:泛指楚地的梦境,可能暗含某种情感或历史情境。
苍山:青翠的山峦,形容四季变换。
目断:视线尽头,形容极度思念或失落。
肠亦断:内心痛苦,形容悲伤至极。
翻译
巫山的美景如神女,她的秀色在早晨的云雾中显现。她的美丽灿烂得无法汲取,像轻盈的云朵般悄然离去,不留痕迹。
经历了一场楚地的梦境之后,青山又从秋天变为春天。
望着远方,心也随之断裂,无论是过去的人还是现在的人,都在这无尽的思绪中感同身受。
鉴赏
这首诗是宋代诗人贺铸所作的《题巫山图》,通过对巫山神女秀美形象的描绘,展现出一种如梦如幻的意境。首句“巫山彼美神”直接点出画中主题,神女的美丽引人入胜。接下来的“秀色发朝云”形容她的容貌清丽,仿佛朝霞般灿烂,却又难以捉摸。“绚丽不可挹,飘飖去无痕”进一步强调了神女的虚无与神秘,她的美如同云彩般轻盈,瞬间消逝而无迹可寻。
诗的后半部分转向对时间和情感的感慨,“楚梦一夕后,苍山秋复春”暗示了时间的流转和梦境般的短暂,巫山神女的美如同一场短暂的春秋之梦。最后两句“目断肠亦断,往来今古人”表达了观者在欣赏这幅画时,内心的情感共鸣,无论是过去还是现在的人,都会被这幅画中的神女之美触动,引发无尽的思绪和情感断裂。
总的来说,这首诗以巫山神女为载体,融合了自然景色与人生哲理,展现了诗人对美的深刻理解和独特感受。