小国学网>诗词大全>社后一日风雨中作赏析

社后一日风雨中作

宋 · 赵蕃
南山北山雨未分,东村西村鸡叫群。
病夫深居百不闻,香炉茗椀频策勋。
浮生踪迹空中云,斯须变化归无垠。
春风九十又足云,眼中红白徒纷纷。

拼音版原文

nánshānběishānwèifēndōngcūn西cūnjiàoqún

bìngshēnbǎiwénxiāngmíngwǎnpínxūn

shēngzōngkōngzhōngyúnbiànhuàguīyín

chūnfēngjiǔshíyòuyúnyǎnzhōnghóngbáifēnfēn

注释

南山:指代南方的山。
北山:指代北方的山。
雨未分:雨势未停。
东村西村:指代村庄的各个方向。
病夫:生病的人。
深居:深居简出。
百不闻:对外界事物几乎一无所知。
香炉:煮茶的器具。
茗碗:茶碗。
策勋:自我安慰的行为。
浮生:比喻短暂而无定的人生。
踪迹:行踪。
空中云:形容飘忽不定。
斯须:一会儿。
归无垠:归宿无定,无穷无尽。
春风九十:春天的九十天。
眼中红白:指世间的红尘琐事。
徒纷纷:徒然纷乱。

翻译

南山和北山雨意未消,东边和西边村庄鸡鸣声起。
病弱的我深居简出,对外界一切无所知,唯有香炉煮茶,常以此自慰。
人生如浮云般漂泊不定,瞬间变化,归宿无定。
春风九十,岁月匆匆,眼中的红尘白事纷繁复杂。

鉴赏

这首诗描绘了雨后的山村景象,南山北山之间雨意未歇,东村西村的鸡鸣声此起彼伏,反映出乡村生活的宁静与质朴。诗人自称“病夫”,寓言自己身处深宅,对外界人事知之甚少,唯有通过品茗焚香来排遣时光,生活仿佛浮云般短暂易逝。他感叹人生的无常和时间的迅速流逝,即使春光九十,眼中的红白(可能指花开花落)也显得纷繁而无常。整首诗以自然景色和人生感慨相结合,流露出诗人对世事变迁的淡然态度。

猜你喜欢