寄冯贺州
宋 · 刘黻
鸣凤起朝阳,斯文气脉昌。
谏书留北阙,诗笔化南荒。
湖柳生新意,冈梅续旧芳。
相期功行远,何但说龚黄。
谏书留北阙,诗笔化南荒。
湖柳生新意,冈梅续旧芳。
相期功行远,何但说龚黄。
拼音版原文
翻译
鸣凤在朝阳中振翅,文雅之风盛行昌盛。直言劝谏的文书留在北方宫殿,诗才如笔墨温暖南方边疆。
湖边柳树焕发出新生的气息,山岗上的梅花延续着古老的芬芳。
期待我们的功业和德行深远流传,岂止是赞美像龚黄那样的贤人。
注释
鸣凤:比喻有才华或品德高尚的人。朝阳:象征光明和希望。
斯文:指文雅、有教养。
昌:繁荣、兴盛。
谏书:规劝君主的奏章。
北阙:古代皇宫北面的门楼,代指朝廷。
诗笔:诗歌和文笔。
南荒:南方偏远地区,这里泛指需要文化滋润的地方。
湖柳:湖边的柳树。
新意:新生的活力或新的意境。
冈梅:山岗上的梅花。
续旧芳:延续过去的美好传统。
功行:功绩和德行。
远:长远。
何但:岂止。
龚黄:龚遂和黄霸,古代两位以清廉公正闻名的官员。
鉴赏
这首诗是宋代文学家刘黻的作品,名为《寄冯贺州》。从诗中可以感受到作者对友人的深厚情谊和高尚品格的赞美。
"鸣凤起朝阳,斯文气脉昌":这两句描绘了凤凰鸣叫之声与旭日东升相结合,象征着文化艺术之气运昌盛。这里的“斯文”指的是诗人所追求的高雅文学。
"谏书留北阙,诗笔化南荒":作者通过这两句表达了对友人的敬佩之情。北阙通常指宫殿前的台阶,这里暗示着朋友可能是朝廷中的直言进谏之士。而“诗笔化南荒”则形容其文学才华横溢,能够将不毛之地(南荒)也转化为美丽的文墨世界。
"湖柳生新意,冈梅续旧芳":这两句描写了春天湖边柳树萌发新的枝叶,以及古老的梅花继续散发出迷人的香气。这里象征着友情和文学艺术的长久与更新。
"相期功行远,何但说龚黄":最后两句表达了对友人未来成就的期待和鼓励。“相期”意味着互相勉励,“功行远”则预示着朋友将来会有更高远的成就。而“何但说龚黄”则是借古代贤臣龚自珍、黄霸的名字,表达了对友人品格和才华的高度评价。
整首诗通过优美的自然景象和深厚的情谊,展现了作者对朋友不凡的文学才华和高尚品德的赞赏。