在紫霄夫人席上作
唐 · 桃花夫人
昔时训子西河上,汉使经过问妾缘。
自到仙山不知老,凡间唤作几千年。
自到仙山不知老,凡间唤作几千年。
拼音版原文
翻译
昔日里在西河畔教诲儿子,汉朝使者路过询问我的由来。自从到了这仙境般的山中,我已忘却衰老,人间或许已过了几千年。
注释
昔时:往日的时候。训子:教育儿子,这里指传授学问或道德规范。
西河:地名,代指河边或西部河流地区。
汉使:汉朝的使者。
经过:路过,行走穿过。
问妾缘:询问我的身世或遭遇。
自到:自从到达。
仙山:神话中的仙境之山,比喻超脱尘世的地方。
不知老:感觉不到时间的流逝和身体的老化。
凡间:人间,尘世。
唤作:称作,认为是。
几千年:形容时间极为长久,非实指。
鉴赏
这首诗是一位女诗人对自己隐逸生活的感慨。"昔时训子西河上,汉使经过问妾缘"表达了诗人早年可能与世间有所牵挂,如今却远离尘嚣,过着超然世外的生活。而"自到仙山不知老,凡间唤作几千年"则描绘了诗人在仙山中的岁月感受,她已经忘记了时间的流逝,对于外界的时间概念也已变得模糊不清。整首诗透露出一股超脱尘世、与自然合一的意境,展现了诗人追求心灵自由和永恒的渴望。
在紫霄夫人席上的这次作,是桃花夫人用以表达自己对隐逸生活的向往和享受。唐代的文学艺术充满了生机与活力,而女性诗人的出现也为当时的文学界增添了一抹独特的色彩。这首诗通过简洁明快的语言,勾勒出了一个超脱尘世、追求精神自由的女隐士形象。