通济里居酬庐肇见寻不遇
唐 · 刘得仁
衡门掩绿苔,树下绝尘埃。
偶赴高僧约,旋知长者来。
云山堪眺望,车马必裴回。
问以何为待,惭无酒一杯。
偶赴高僧约,旋知长者来。
云山堪眺望,车马必裴回。
问以何为待,惭无酒一杯。
注释
衡门:简陋的门。掩:遮掩。
绿苔:青苔。
绝:没有。
尘埃:尘土。
偶:偶尔。
赴:前往。
高僧:德高望重的僧人。
旋:立刻。
长者:年长有威望的人。
眺望:远望。
车马:车辆和马匹。
裴回:徘徊,逗留。
何为:为何。
待:等待。
惭:惭愧。
无:没有。
酒一杯:一杯酒。
翻译
简陋的门扉掩映着青苔,树下没有丝毫尘埃。偶尔应约去拜访高僧,却发现长者不期而至。
远望云山景色宜人,车辆马匹在此徘徊。
询问我为何等待,只能惭愧地说没有美酒招待。
鉴赏
这首诗描绘了一幅清净幽静的山林景象。"衡门掩绿苔,树下绝尘埃"两句,通过对庭院和树下的细致描写,展现了一个被自然覆盖、远离尘世喧嚣的地方。"偶赴高僧约,旋知长者来"则表明诗人应邀前往拜访高僧,但转瞬间便得知长者已到达,这里的“长者”可能指的是一位德高望重的僧侣或是有道之士。
"云山堪眺望,车马必裴回"两句,诗人在仰望云雾缭绕的山峦时,感慨于来访者一定会带着敬仰之心返回。最后一句"问以何为待,惭无酒一杯"表达了诗人对于无法款待远来的长者的遗憾和歉意,因为没有准备好相应的礼遇,如同缺少了一份简单的欢迎仪式——即便是一杯酒也未能准备。
整首诗通过对自然景物的描写,传递出一种超脱世俗、向往高洁的精神追求,同时也流露出诗人对于无法如愿款待尊者的失落与遗憾。