海棠盛开而雨(其二)
宋 · 方岳
醉红睡去不胜扶,遮尽丹荑盖绿芜。
四立壁成花世界,一年春在锦屠苏。
山中富贵遽如许,诗外豪奢有是夫。
已与妇谋须斗酒,不知明日定晴无。
四立壁成花世界,一年春在锦屠苏。
山中富贵遽如许,诗外豪奢有是夫。
已与妇谋须斗酒,不知明日定晴无。
注释
醉红:形容花瓣鲜艳,醉态可掬。扶:扶持, 指采摘。
丹荑:红色的嫩芽。
绿芜:绿色的杂草。
四立:指四面墙壁。
花世界:比喻繁花似锦的景象。
锦屠苏:美酒名,此处泛指美酒。
遽如许:突然如此, 短暂。
豪奢:豪华奢侈。
是夫:这, 指代奢华生活。
斗酒:一斗量的酒。
晴:晴朗的天气。
翻译
醉红的花朵沉睡不愿被扶起,它们遮盖了红色的嫩芽和绿色的杂草。四周的墙壁仿佛成了花的天地,一年的春光都凝聚在这美酒屠苏之中。
山中的富贵竟如此短暂,诗篇之外的奢华生活也是如此短暂。
我已经和妻子商量好要痛饮一斗酒,却不知道明天天气是否会放晴。
鉴赏
这首诗描绘了一场突如其来的春雨,给大地带来了新的生命力。"醉红睡去不胜扶"一句,形象地表达了花朵在春风中摇曳、在春雨中沉醉,它们已经无法支撑自己的娇弱,只能随着自然的力量轻柔地倾倒。"遮尽丹荑盖绿芜"则描绘了花瓣纷飞,覆盖了一切,连那些野草都被鲜艳的花朵所掩盖。
接着诗人笔锋一转,"四立壁成花世界"表达了周围环境在春雨中变得如同仙境一般,而"一年春在锦屠苏"则透露出春天的气息似乎是从丝绸之地缓缓苏醒,充满生机与活力。
诗人随后写道:"山中富贵遽如许"表达了对于自然界的富饶与尊贵感受,这种富贵不是物质上的堆砌,而是在于春天大自然赋予的一切。接着一句"诗外豪奢有是夫"则在强调,真正的豪迈与奢侈并不在于金钱与权力,而是在这不需要任何装饰就能展现出极致美丽的大自然。
最后两句"已与妇谋须斗酒,不知明日定晴无"则表达了诗人与妻子共度时光,筹划着要喝多少酒,却不知道明天的天气是否会转晴,这不仅展现了生活的惬意与从容,也流露出对未来不可预测性的淡然接受。
整首诗通过细腻的笔触和深邃的内涵,展现了诗人对于自然美景的感悟,以及对于生活态度的体现。