搭台
拼音dā tái
注音
繁体
基本解释
广州话,拼音:daap3 toi2
解释:餐馆术语,表示互不相识的客人同坐一桌,各自进餐。
Basic Meaning
- To set up a stage or platform
Detailed Explanation
- "搭台" refers to the act of setting up a stage or platform for performances or events. It can also be used metaphorically to describe creating a platform or opportunity for someone or something.
Usage Scenarios
- This idiom is often used to describe the act of arranging or organizing an event or situation for someone or something. It implies providing a platform for someone to showcase their talents or for something to happen.
Story Origin
- The origin of this idiom can be traced back to ancient times when theatrical performances were popular in China. In order to provide a stage for the performers, a temporary structure would be built, which was called "搭台". Over time, the term evolved to represent the act of setting up a platform or opportunity.
Structure of the Idiom
- Subject + 搭台
Memory Techniques
- To remember this idiom, you can imagine yourself setting up a stage or platform for a performance. Visualize the process of assembling the stage and the excitement of the performers stepping onto it.
Extended Learning
- To further understand the concept of "搭台", you can explore the history and development of theater in China. Learn about famous Chinese theater productions and their impact on Chinese culture.
1. Primary school student
- 我帮爸爸搭了一个小舞台,他可以在上面唱歌。
2. Middle school student
- 学校组织了一场文艺演出,为同学们搭了一个演出的台子。
3. College student
- 我们社团要举办一场音乐会,需要搭台,请问你们能提供吗?