呈江西仓使汪太社二首(其二)
宋 · 曾丰
乾道群充赋,尚书独主盟。
当今贤使者,似我老先生。
湛辈追随念,韩门顾盼情。
相逢谈不了,敢更以诗鸣。
当今贤使者,似我老先生。
湛辈追随念,韩门顾盼情。
相逢谈不了,敢更以诗鸣。
翻译
乾道年间人才济济,尚书独自主持盟会。如今的贤能使者,如同我这样的老先生。
湛辈们怀念追随,韩门弟子充满期待。
相遇交谈不尽,怎敢再以诗歌相鸣。
注释
乾道:宋孝宗年号。充赋:众多有才之人。
尚书:古代官职,这里指地位高的人。
主盟:主持盟会,主导局面。
贤使者:德才兼备的使者。
老先生:对年长者的尊称,此处可能指诗人自己。
湛辈:指有才华的年轻人。
追随:跟随学习。
韩门:可能指韩姓或某学派,代指学术或文化圈子。
顾盼:瞩目,期待。
相逢:相遇。
谈不了:交谈不完,意指话题丰富。
敢:哪里敢,谦虚的说法。
以诗鸣:以诗歌表达,展现才华。
鉴赏
这首诗是宋代诗人曾丰的作品,标题为《呈江西仓使汪太社二首(其二)》。诗中,诗人赞扬了汪太社作为尚书的领导地位和贤能,称他为当今的杰出使者,与自己一样富有威望和学识。诗人表达了对汪太社的敬仰之情,以及他们之间深厚的友情,认为即使是相逢交谈,也意犹未尽,因此鼓起勇气以诗相赠,以表达更深的敬佩和交流之意。整首诗洋溢着对人才的赞赏和对友情的珍视,体现了宋诗崇尚风雅、推崇德行的特点。