小国学网>诗词大全>送兄长赴蓬州职官赏析

送兄长赴蓬州职官

宋 · 李流谦
人家栽花为春忙,我家种柏求苍苍。
柏生如盖荫百亩,痴红騃紫无残香。
常言直道我家物,箧椟于今藏手泽。
拈来洒涕不忍看,分付伯兄金玉质。
去天一尺古蓬州,线路云端客自愁。
年来在处熬膏火,翻爱此地真瀛洲。
同居患贫别则恶,苦心害性空悽恻。
不及林中反哺乌,日暮归来却同集。

拼音版原文

rénjiāzāihuāwèichūnmángjiāzhǒngbǎiqiúcāngcāng

bǎishēnggàiyìnbǎichīhóngcánxiāng

chángyánzhídàojiāqièjīncángshǒu

niānláirěnkànfēnbǎixiōngjīnzhì

tiānchǐpéngzhōu线xiànyúnduānchóu

niánláizàichùáogāohuǒfānàizhēnyíngzhōu

tónghuànpínbiéèxīnhàixìngkōng

línzhōngfǎnguīláiquètóng

注释

人家:他人。
栽花:种植花卉。
柏:柏树。
求:期望。
如盖:像伞一样。
荫:遮蔽。
百亩:大片土地。
痴红騃紫:鲜艳的花朵。
无残香:不再有香气。
箧椟:箱子。
手泽:亲人的遗物或痕迹。
去天一尺:高耸入云。
古蓬州:传说中的仙岛。
熬膏火:艰难困苦。
瀛洲:神话中的仙岛。
同居:共同生活。
别则恶:分离后痛苦。
苦心:深深的思念。
林中反哺乌:乌鸦反哺。
日暮归来:傍晚回家。
同集:相聚。

翻译

人家忙着种花迎接春天,我家却种柏树期望苍翠长青。
柏树生长茂盛,如同华盖遮蔽百亩之地,鲜艳的花朵已不再有香气。
人们常说我家只有朴实无华之物,如今珍贵的记忆都收藏在箱柜之中。
我拿起这些物品洒泪观看,它们虽质朴,却是兄长的手泽,令人不舍。
这地方离天仅有一尺,犹如古代的蓬莱州,高高在云间,旅人独自感伤。
近年来无论何处生活艰辛,我反而更珍爱这里,视如真正的仙境。
共同生活时,贫困让人痛苦;分别后,思念之情更甚,心情凄凉。
我羡慕林中的乌鸦能反哺,傍晚归来还能相聚,而我们却不能如此。

鉴赏

这首诗描绘了家园的宁静与繁盛,以及对远去亲人的一种不舍和思念。开篇“人家栽花为春忙,我家种柏求苍苍”两句,通过比较,表达了诗人对于家中景象的自豪和满足。接着,“柏生如盖荫百亩,痴红騃紫无残香”进一步描绘了柏树成荫的壮观,以及花卉不凋谢的美好。

“常言直道我家物,箧椟于今藏手泽”两句,则表达了诗人对于家中传承之物的珍视和对过往记忆的缅怀。紧接着,“拈来洒涕不忍看,分付伯兄金玉质”则流露出对即将离别亲人的哀伤,以及通过遗留的贵重物品来表达无法言说的深情。

“去天一尺古蓬州,线路云端客自愁”两句,描绘了远方职守之地的遥远和诗人内心的忧虑。接着,“年来在处熬膏火,翻爱此地真瀛洲”则表达了对当前居住之地的喜爱,以及通过勤劳工作的岁月中积累下来的情感。

“同居患贫别则恶,苦心害性空悽恻”两句,诗人抒发了与亲人共处时的艰难和离别后的哀愁。而最后,“不及林中反哺乌,日暮归来却同集”则描绘了一种虽不能如鸟类般自由飞翔,但仍然能够在日落时分回归家园,与亲人共享天伦之乐的温馨场景。

整首诗通过对比和反复,表达了诗人对于家园和亲情的深厚感情,以及面对离别时内心的矛盾与挣扎。