观王导传作
宋 · 郑清之
江东老子惠之和,九锡牛车愠蔡婆。
不杀伯仁君信否,澹然推分意如何。
不杀伯仁君信否,澹然推分意如何。
拼音版原文
注释
老子:指有德行、宽容的人。惠:恩惠,赠送。
九锡:古代帝王赐给有功之臣的九种器物,表示最高荣誉。
牛车:古代贵族或富人的交通工具。
愠:生气,恼怒。
蔡婆:诗中的人物,可能是个老妇人。
伯仁:可能是某个人的名字,也可能象征着公正或信任。
君:君主,这里可能指诗人自己或他人。
信:诚信,信用。
推分:谦让,公平分配。
意:心意,态度。
翻译
江东的老者以和为贵,赠送厚礼给蔡婆惹怒了她。如果不杀伯仁,您是否还会坚守诚信?淡泊处世的态度又该如何理解呢?
鉴赏
这首诗是宋代诗人郑清之所作的《观王导传作》,通过对王导的评价,表达了对历史人物王导智慧与宽容的赞赏。"江东老子惠之和",以"江东老子"比喻王导的智慧和长者风范,"惠之和"则体现了他的宽厚和仁慈。"九锡牛车愠蔡婆",通过描述王导即使面对蔡婆的不满,也能以九锡之礼相待,展现了其包容与大气。最后两句"不杀伯仁君信否,澹然推分意如何",则是诗人对王导在处理复杂人际关系时,是否出于真心信任而不杀伯仁的疑问,以及对王导淡然处世、公正分配的高尚情操的赞叹。整首诗以简练的语言,揭示了王导的德行风采。