和翁常之
宋 · 徐照
八尺蕲州桃竹簟,坐来疑是水侵裳。
垂杨叶下闲吟久,又与鸣蝉共晚凉。
垂杨叶下闲吟久,又与鸣蝉共晚凉。
拼音版原文
注释
八尺:形容长度,约两米多。蕲州:地名,古代中国湖北省的一个地区。
桃竹簟:用桃木和竹子编织的凉席。
坐来:坐下时。
疑是:像是,仿佛。
水侵裳:感觉像水要浸湿衣服。
垂杨:河边或路边的杨柳树。
叶下:在树荫下。
闲吟:悠闲地吟诗。
久:时间长。
又与:再次与。
鸣蝉:叫着的蝉。
共晚凉:共享傍晚的清凉。
翻译
八尺长的蕲州桃竹凉席上坐着仿佛感觉水要浸湿衣裳
鉴赏
这首诗描绘的是诗人徐照在炎热夏日中使用八尺蕲州桃竹制成的凉席上的惬意感受。他坐在竹席上,仿佛感觉到清凉的水意侵湿了衣裳,营造出一种清爽舒适的感觉。在垂杨树的浓荫下,诗人悠闲地吟咏着诗句,享受着宁静的时光。傍晚时分,蝉鸣声此起彼伏,更增添了丝丝凉意,使得这幅夏日画面充满了诗意。整体上,这首诗通过细腻的描写,展现了诗人对自然环境的敏感和对生活的热爱。