田家十绝(其二)
宋 · 华岳
农夫日炙面如煤,丝妇缫成雪一堆。
早早安排了官税,莫教耆长上门催。
早早安排了官税,莫教耆长上门催。
注释
农夫:从事农业劳动的人。日炙:每日曝晒。
面如煤:脸色黝黑像煤炭。
丝妇:从事丝织工作的女子。
缫成:通过缫丝机或手工抽出丝线。
雪一堆:形容丝线堆积如雪白。
早早:提前。
官税:政府收取的税费。
耆长:年长者,这里指村里的长辈。
上门催:到家里来催促缴纳。
翻译
农夫每日曝晒如同煤炭般黝黑织女辛勤缫丝堆积如雪白的一堆
鉴赏
这首诗描绘了一幅农村生活的画面,通过对比和鲜明的形象,展示了农民勤劳而艰辛的生活状态。"日炙面如煤"表达的是农夫在烈日之下汗流浃背地劳作,炙烤出的粮食宛如黑色的煤炭,暗示着他们辛勤的付出和生活的艰难。而"丝妇缫成雪一堆"则形象地展现了农家妇女在纺织劳动中的不懈努力,她们手里的纺线被巧妙比喻为雪花,既体现了她们工作的细致与纯洁,也映射出生活的清贫。
诗中接着说道"早早安排了官税,莫教耆长上门催",这两句反映了农民对待赋税的心态。他们会提前准备好应交的税费,以避免官府的人员上门催讨,这既表明了农民对于时序和规律的遵守,也间接地透露出生活在官方征税压力下的无奈。
整首诗通过简洁的语言,勾勒出了一个完整的乡村景象,同时也隐含着对农民生活状态的深刻描绘和同情。