戏令狐相
唐 · 温庭筠
自从元老登庸后,天下诸胡悉带铃。
拼音版原文
注释
元老:指有权势或地位高的人。登庸:被任用或提拔。
悉:都,全部。
带铃:佩戴有铃铛。
翻译
自从元老被任用之后,天下的胡人都佩戴上了铃铛。鉴赏
这首诗是唐代温庭筠的《戏令狐相》,其中“自从元老登庸后,天下诸胡悉带铃”两句,通过描绘一位官员退休后的场景,展现了诗人对当时社会现象的观察和批判。这里的“元老”指的是年迈的官员,“登庸后”意味着他们退休或去世之后,一些外来的胡人(可能是指边疆民族或外来商人)便开始在身上挂上小铃铛。
诗句通过对比手法,暗示了这些“诸胡”在官员的约束力减弱后,更为放肆地展现其异域风俗,或许是在讽刺当时社会的某些乱象。此外,这种描写也可能反映出诗人对于中央权威与边疆民族关系的担忧。总体而言,此二句诗语言简练,意蕴深长,通过生活细节揭示了更广阔的社会背景和诗人的情感态度。