小国学网>诗词大全>送人之天台赏析

送人之天台

唐 · 李洞
行李一枝藤,云边晓扣冰。
丹经如不谬,白发亦何能。
浅井仙人镜,明珠海客灯。
乃知真隐者,笑就汉廷徵。

拼音版原文

xíngzhīténgyúnbiānxiǎokòubīng

dānjīngmiùbáinéng

qiǎnjǐngxiānrénjìngmíngzhūhǎidēng

nǎizhīzhēnyǐnzhěxiàojiùhàntíngzhēng

注释

行李:随身携带的物品。
晓:清晨。
冰:寒冷的冰层。
丹经:修炼丹药的秘籍。
谬:错误。
白发:指年老。
浅井仙人镜:比喻清澈如仙人之境的水面。
明珠海客灯:形容明亮的海市蜃楼般的灯光。
真隐者:真正的隐士。
汉廷:古代中国的朝廷。

翻译

背着一根藤杖,拂晓时分敲击云边的冰层。
如果修炼丹药的方法没有错,即使满头白发又能如何呢?
如同浅井仙人的镜子,明亮的海客灯笼象征着高洁的追求。
这才明白真正的隐士,笑着接受了朝廷的征召。

鉴赏

这首诗描绘了一位仙风道骨的隐者形象,通过鲜明的意象和对比的手法,展现了隐者的超然物外与世俗权势的脱离。诗人巧妙地运用自然景观与隐者生活的细节,以此表达对隐逸生活的向往与赞美。

"行李一枝藤,云边晓扣冰"两句,描绘了隐者携带简单行囊,在云端轻敲冰冷的山石的情景,透露出隐者的清高脱俗和与自然息息相通的生活状态。"丹经如不谬,白发亦何能"则是对隐者修炼之法和长寿之愿的描写,同时也流露出一种对世事无所牵挂、悠然自得的情怀。

"浅井仙人镜,明珠海客灯"两句,通过隐者使用浅井水为镜和远方客船上的明珠作灯光,强化了隐者的超凡脱俗和与世隔绝的意境。最后两句"乃知真隐者,笑就汉廷徵"则直接点出了诗人对真正隐者的认知,即他们不受世俗权力的诱惑,甚至对朝廷的征召也能笑而置之。

整体来看,此诗通过细腻的描写和深邃的意境,抒发了诗人对于隐逸生活的无限向往,以及对超脱尘世、达到精神自由状态的追求。