寄孙修撰顷尝同舍讶予多忘有见过之意(其一)
宋 · 洪皓
未见古人心已倾,扬鞭何惜一朝程。
自惭病忘非多忘,傥逐班荆即负荆。
自惭病忘非多忘,傥逐班荆即负荆。
翻译
未曾见过古人的心意,已经深深被吸引,挥鞭启程又何惜一日行程。我自感惭愧,因为疾病让我忘记了太多,但如果能与古人交流,哪怕是像班荆道故那样,我也愿意放下一切。
注释
古人心:古人的思想或情感。已倾:深深吸引或倾倒。
扬鞭:挥鞭策马,表示出发。
何惜:毫不吝惜。
自惭:自我感到惭愧。
病忘:因病而忘记。
非多忘:并非遗忘很多。
傥逐:倘若能够。
班荆:班荆道故,指朋友在路上相遇,坐在路边的荆草上交谈。
负荆:背着荆杖,表示认错或道歉。