玻瓈江一首戏效陆务观作
宋 · 范成大
玻瓈江头春渌深,别时沄沄流到今。
祇言日远易排遣,不道相思翻苦心。
乌头可白我可去,菖花易青君易寻。
人生若未免离别,不如碌碌无知音。
祇言日远易排遣,不道相思翻苦心。
乌头可白我可去,菖花易青君易寻。
人生若未免离别,不如碌碌无知音。
注释
玻瓈:形容江水清澈如玻璃。沄沄:水流声,形容江水滔滔不绝。
排遣:消除、忘却。
相思:深深的思念。
乌头:传说中乌鸦会因悲伤而变白,这里比喻岁月流逝。
去:离开。
菖花:菖蒲花,象征长寿和忠诚。
易寻:容易找到。
碌碌:平凡无奇的样子,形容平淡生活。
无知音:没有知心朋友。
翻译
玻璃江边春水深,分别时的波涛至今流淌。原以为距离遥远容易忘怀,却不知思念反而更加痛苦。
乌鸦能变白发我却无法离开,菖蒲虽易青你却难以寻找。
如果人生注定要经历离别,那么不如平淡度过,没有知心朋友的陪伴。
鉴赏
这首诗描绘了诗人站在玻瓈江头,感叹时间流水般逝去,回忆起与友人离别的场景。诗人原以为距离遥远可以轻易排遣思念,却未曾想到相思之情反而更加苦涩。他自嘲地说,即使乌发变白,自己也能离去,但希望对方如菖花般常青,易于寻找。诗人感慨人生中不可避免的离别,不如在没有知音的平淡生活中度过。整首诗情感深沉,表达了对友情的珍视和离别的无奈。范成大的写作风格清新自然,通过细腻的笔触展现了对生活的独特感悟。