小国学网>诗词大全>诗家赏析

诗家

宋末元初 · 杨公远
松下云根迂菊径,梅边竹外著茆茨。
天教管领閒风月,得句无非妙色丝。

拼音版原文

sōngxiàyúngēnjìngméibiānzhúwàizhùmáo

tiānjiàoguǎnlǐngxiánfēngyuèfēimiào

注释

松下:在松树下面。
云根:松根处像云雾缭绕。
迂:弯曲。
菊径:菊花小径。
梅边:梅花旁边。
竹外:竹林之外。
茆茨:茅草屋。
天教:大自然赋予。
管领:管理、享受。
閒风月:闲适的风花雪月。
妙色丝:美妙的诗情画意。

翻译

在松树下,沿着弯曲的菊花小径,
梅花旁边,竹林之外,建有一座茅草屋。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的山间居所景象。"松下云根迂菊径,梅边竹外著茆茨" Several lines of verse describe the winding paths under the pines, where clouds linger and chrysanthemums bloom; and outside the bamboo grove, plum blossoms are planted amidst the thatched huts. The scene presents a secluded and peaceful life in harmony with nature.

"天教管领閒风月,得句无非妙色丝。" These lines suggest that the poet has grasped the essence of Heavens teachings, which is to appreciate the beauty of the world and to find inspiration for his poetry. The phrase "閒风月" (idle wind and moon) conveys a sense of leisure and tranquility, while "得句无非妙色丝" implies that the poet has achieved a state where every line he writes is imbued with subtle and wonderful beauty.

The poem exudes a sense of detachment from worldly affairs and a deep appreciation for the simple pleasures in life. The use of natural imagery and the emphasis on the poetic inspiration drawn from it are characteristic of Chinese poetrys emphasis on the connection between nature and human emotions.

猜你喜欢