赠别江头
唐 · 万齐融
东南飞鸟处,言是故乡天。
江上风花晚,君行定几千。
计程频破月,数别屡开年。
明岁浔阳水,相思寄采莲。
江上风花晚,君行定几千。
计程频破月,数别屡开年。
明岁浔阳水,相思寄采莲。
拼音版原文
注释
东南飞鸟:鸟儿向东南飞翔。故乡天:指代远方的家乡。
江上:江面之上。
风花晚:傍晚时分,风中带有落花。
君行:你的行程。
几千:形容路程遥远。
计程:计算行程。
频破月:经常经过一个月又一个月,指时间长久。
数别:多次离别。
开年:一年又一年开始。
明岁:明年。
浔阳水:浔阳江的水,浔阳是一个地名,这里代指诗人所在的地方。
相思:对远方人的思念。
寄采莲:寄托给采莲的人,古代诗歌中常以采莲女象征美好的情感传递。
翻译
鸟儿向东南方向飞去,说是飞往那遥远的故乡天空。江面上风起花落,天色已晚,你这一路前行,定然历经千里。
计算行程中频繁经过月圆月缺,一次次的离别跨越了年岁的更迭。
待到明年的浔阳江水边,我会把相思之情寄托给那采莲的人。
鉴赏
这首诗描绘了一幅离别之情的画面,通过对自然景物的描述,抒发了对远方故乡和亲人的深切思念。
“东南飞鸟处,言是故乡天。” 开篇即点明主题,东南方向飞翔的鸟儿似乎在诉说着诗人心中那片故土的天空。这里,飞鸟不仅是自然景物的写实,更是诗人情感的寄托。
“江上风花晚,君行定几千。” 随后,诗人转向对话者,提及在江边的某个暮晚时分,那些飘散的花瓣和轻柔的微风,都是时间流逝的象征。"君行"表明朋友即将远行,而"定几千"则是对距离的一种测量,也反映了诗人对于友人的离别之痛。
“计程频破月,数别屡开年。” 接下来的两句,通过月亮的更替和年华的流逝,强调了时间的推移和分别的长久。"计程"是计算行程的过程,而"破月"则可能指夜晚望月时分手之感;"数别"意味着频繁地道别,"屡开年"则说明了不仅是一两次的分别,而是跨越多个年头。
“明岁浔阳水,相思寄采莲。” 最后一句,则是诗人表达了对来年夏日浔阳城下清澈河水中荷花的期待,以及通过采莲这一行为所寄托的情思。"相思"二字,深沉而不露声色。
整首诗语言优美,意境悠远,情感真挚,是一首表达离别之愁、对故乡和亲人思念之深的佳作。