哭韩绰
唐 · 杜牧
平明送葬上都门,绋翣交横逐去魂。
归来冷笑悲身事,唤妇呼儿索酒盆。
归来冷笑悲身事,唤妇呼儿索酒盆。
拼音版原文
注释
平明:清晨。送葬:出殡或送别死者。
上都门:京都城门。
绋翣:出丧时使用的装饰物,如挽联。
交横:交错。
逐去魂:追随逝者的亡灵。
归来:返回家中。
冷笑:带有讽刺或悲伤的笑。
悲身事:为自己遭遇的不幸感到悲哀。
唤妇呼儿:呼唤妻子和孩子。
索酒盆:要来酒杯以借酒浇愁。
翻译
清晨时分,送葬队伍前往京都城门长长的挽联交错,仿佛在追逐逝者的灵魂
鉴赏
这首诗是唐代诗人杜牧的《哭韩绰》,表达了诗人对亡友韩绰深切的哀悼和怀念之情。其中“平明送葬上都门,绋翣交横逐去魂”两句描写了送葬的场景,上都门是古代长安城的一座门,平明可能指的是清晨或晴朗的天气。绋翣(fū hù)是一种古代用来装饰或者用于祭祀的物品,这里形象地描绘出送葬时的悲凉气氛和诗人追随着灵魂远去的情景。
“归来冷笑悲身事,唤妇呼儿索酒盆”两句则表达了诗人在送别之后归来的心境。冷笑可能是对自己命运的无奈,悲身事指的是对自己一生不得志的感慨。唤妇呼儿是家中妻子儿女的亲昵称谓,索酒盆则是在悲痛之余寻求借酒浇愁的场景。
整首诗通过送葬和归来的两种情境,展示了诗人对亡友的深切怀念,以及自己生命中的无奈与悲凉。