观种树
唐 · 孟郊
种树皆待春,春至难久留。
君看朝夕花,谁免离别愁。
心意已零落,种之仍未休。
胡为好奇者,无事自买忧。
君看朝夕花,谁免离别愁。
心意已零落,种之仍未休。
胡为好奇者,无事自买忧。
拼音版原文
注释
种树:种植树木。皆:都。
待:等待。
春:春天。
春至:春天来临。
难久留:难以长久停留。
君:你。
朝夕:早晚。
花:花朵。
谁:谁。
免:避免。
离别愁:离别之苦。
心意:情感。
零落:凋零。
种之:种植。
仍未休:仍然继续。
胡为:为何。
好奇者:好奇之人。
无事:没事。
自买忧:自己找来烦恼。
翻译
种植树木都需要等待春天,但春天总是难以长久停留。你看那些早晚盛开的花朵,又有谁能避免离别的忧愁呢?
心中的情感已经凋零,但种植的行为却依然继续。
为何那些好奇的人,会没事给自己找来烦恼呢?
鉴赏
这首诗描绘了春天到来时万物复苏的景象,但也表达了诗人对于短暂美好和无常离别的忧虑。诗人通过种树这一行为,寄托着对生命流逝和人事变迁的感慨。
“种树皆待春,春至难久留”两句,既写出了植物在春天萌发生长的景象,也暗示了春光易逝,美好不常。接着,“君看朝夕花,谁免离别愁”强调了人生无常,以及面对美丽事物时难以避免的离别之情。
“心意已零落,种之仍未休”表明诗人的内心已经感受到世事无常,但他依然继续他的种植行为,或许是为了超越那份忧愁,也或许是在寻找一种精神上的寄托。最后,“胡为好奇者,无事自买忧”则显露出诗人对于那些不必要的烦恼和忧虑的反思,可能是在提醒自己不要过度沉浸于这些无谓的情感之中。
整首诗语言朴实,意境深远,通过对春天景象的描绘,以及种树这一具体行为,传达了诗人对于生命、时间和情感流变的深刻体悟。