听妻弹别鹤操
唐 · 元稹
别鹤声声怨夜弦,闻君此奏欲潸然。
商瞿五十知无子,更付琴书与仲宣。
商瞿五十知无子,更付琴书与仲宣。
拼音版原文
注释
别鹤:失群的鹤,比喻离散的人。夜弦:夜晚的琴声,这里指代哀伤的音乐。
君:指弹奏者或诗中提及的人物。
潸然:流泪的样子。
商瞿:古代人物,孔子的弟子,这里用以典故。
五十:指年龄,强调时间已晚。
无子:没有子嗣。
更付:转而交给,传递给。
琴书:琴与书籍,代表学问与艺术。
仲宣:人名,这里可能指另一个弟子或接受传承的人。
翻译
孤独的鹤连连哀鸣,像是在夜晚的琴弦上倾诉着怨愁,听到你这番弹奏,我不禁想要潸然泪下。商瞿直到五十岁才明白自己将无子嗣,于是决定将琴与书籍传给弟子仲宣。
鉴赏
此诗描绘了一幅深夜中妻子弹奏古琴的画面。"别鹤声声怨夜弦"表达了琴声如泣,充满离愁之意,而这种情感在深夜里显得更加浓重和悲凉。"闻君此奏欲潸然"则是诗人听后忍不住要落泪的感受。
接下来的两句"商瞿五十知无子,更付琴书与仲宣"展现了诗人的深意。商瞿是一位古代乐师,传说他五十岁时仍未有子嗣,因此更将自己的琴艺和琴书托付给学生仲宣。这不仅是对音乐艺术的珍视,也反映出诗人对于后继无人的悲哀之情。
整首诗通过夜弦与古琴的结合,表达了对音乐、对亲情、对生命无常的深切感悟。同时,它也揭示了作者在面对个人命运和文化传承时所体会到的苦楚。