小国学网>诗词大全>边秋薄暮赏析

边秋薄暮

唐 · 苏颋
海外秋鹰击,霜前旅雁归。
边风思鞞鼓,落日惨旌麾。
浦暗渔舟入,川长猎骑稀。
客悲逢薄暮,况乃事戎机。

注释

海外:指远离家乡的地方。
秋鹰:秋季的猛禽。
霜前:寒霜降临之前。
旅雁:迁徙的大雁。
边风:边境地区的风。
鞞鼓:古代军中的战鼓。
惨旌麾:凄凉的军旗。
浦暗:江边或河边的暗淡。
渔舟:打渔的小船。
猎骑:打猎的骑兵。
薄暮:傍晚时分。
戎机:军事事务,战事。

翻译

海外的秋鹰展翅翱翔,寒霜之前北雁南归。
边境的风中回荡着战鼓声,落日下军旗显得凄凉。
渔舟在昏暗的水边悄然入港,狩猎的骑兵队伍渐行渐稀。
旅客悲伤,恰逢傍晚时分,更何况身处战事之中。

鉴赏

这首诗描绘了一幅边塞秋末的景象,充满了沉郁和哀伤的情感。诗人通过秋天海外的鹰击、霜前归来的雁群,以及边地特有的鞞鼓声响,营造出一种萧瑟的氛围。落日的光线将长长的旌旗投射得更加凄凉,渔舟在暗淡的浦口进入,猎骑在川流之上稀少而过,增添了画面上的空旷与寂寥。

诗中透露出客人的哀愁和对战争机器的无奈。薄暮时分,旅人心中的悲凉与边塞军事的紧张交织在一起,形成了一幅深沉而又丰富的情感画卷。这不仅是对自然景观的描绘,更是一种内心世界的写照,展现了诗人独特的艺术才华和深邃的情感。