自水口入茶山
唐 · 李郢
茜茜红裙好女儿,相偎相倚看人时。
使君马上应含笑,横把金鞭为咏诗。
使君马上应含笑,横把金鞭为咏诗。
拼音版原文
注释
茜茜:形容女子美丽的红色。红裙:红色的裙子,代指女子。
好女儿:美丽的少女。
相偎相倚:互相依偎。
使君:古代对地方长官的尊称。
马上:骑在马上的状态。
含笑:面带微笑。
横把:随意地握着。
金鞭:华丽的马鞭。
咏诗:吟诗或即兴作诗。
翻译
穿着红色裙子的美丽少女,亲密地相互依偎,看着别人。当地的官员骑在马上,想必面带微笑,挥舞着金鞭,即兴作诗。
鉴赏
这首诗描绘了一位身着红裙的美丽女子与使君相依而立,观赏人群的画面。女子以其佳丽之貌吸引众人的目光,而使君则在马背上含笑,手持金鞭,似乎随时都能吟咏出动听的诗句。这不仅展现了古代女性的美丽与当时社会对文学艺术的重视,也反映出了诗人对于美好场景的细腻描绘能力。